Crowdsourcing Workshift > Search Freelance > Knowpad > CV
Knowpad
Send Message
-
Available to work
- Appraisal :
- Job History(F) : 0 Results
- Favorites : 0 Results
- Skills
- Japanese ⇔ English
- Website Content
- Article and Text Writing
- Blog Writing
- Review Writing
- Editing and Amendment
- Other Writing
- Slogan
- Naming
- Advertising and Public Relations
- Market Research and Surveys
- Accounting and Bookkeeping
- HR/Payroll
- Personal Assistant
- Email Response Handling
- Web Search
- Transcription
- Questionnaire and Research
- Interview
- Data Entry
- Data Screening
- Data Gathering
- Japanese ⇔ Indonesian
- English ⇔ Indonesian
- Last Login : 2016-12-14
- Member Since : 2016-12-14
Career
Description
Knowpad
2016/01~
お客様を安心と未来を支える、信頼できるKnowpad
当社では幅広い分野にわたる文書を翻訳・校正いたします。
経験豊富な翻訳陣が、より早く、より正確に作業を進めます。
納期厳守、安心の品質と料金です。
翻訳言語
日本語・英語・インドネシア語
翻訳分野
• インドネシア語法定翻訳 (戸籍、卒業証明書、各種証明書)
• 一般翻訳 (ビジネスレター、新聞記事、一般文章、願書等)
• 環境、医学、技術、PR翻訳 (原子力、エネルギー、バイオテクノロジー、自然科学、金融、建設、
マーケティング等)
• 映像翻訳 (ビデオナレーション、翻訳版ビデオ制作等)
• コンピューター・IT関連翻訳 (ユーザーマニュアル、コンピューター関連文書等)
• 他
料金
Knowpad 翻訳は、高品質かつリーズナブル。
料金は翻訳の仕上がり量をベースとしています。 (日本語仕上がり400字を1ページ、欧米言語は仕上がり180ワードを1ページとします。)
英語からインドネシア語、インドネシア語から英語など、日本語を介さない翻訳も可能です。
ご希望のニュアンス、ターゲット、使用目的などもお伺いできれば、さらに訳文に反映させることが可能です。
支払い方法:
銀行振込み・Paypal
その他の業務
• 校正、ネイティブチェック
文書のクオリティを高める為に、校正・ネイティブチェックをお勧めします。
• 通訳
経験豊富な通訳者を派遣致します。
• データエントリ
• マーケット調査