translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 0 Results
  • Japan
  • Favorites : 0 Results
Skills
Japanese ⇔ English
Japanese ⇔ German
Creative writing
Article and Text Writing
Blog Writing
T-shirts Design
  • Last Login : 2016-03-17
  • Member Since : 2016-02-27

Career

Description

Taz die Tageszeitung (Daily Newspaper), Berlin (Germany)

Correspondent, Research Co-Worker (Hong Kong)

2014/11~ 2014/12

Research and Interviews in Hong Kong
Topic: HK Umbrella Movement & Protest/Occupy Scene

Asahi Shimbun (Daily Newspaper), Tōkyō (Japan)

Correspondent/Stringer, Translator/Interpreter (Germany)

2012/12~ 2013/01

Translation, Interpreting, Research
Preparing/Organizing, Coordinating and Sourcing/Networking (for Work Trip of 1 Journalist)
Maintaining 24-hour availability and standby assistance
Topic: German Subcultures and Japanese Subcultures in Germany (Hacker, Techno, Cosplay)

Taz die Tageszeitung (Daily Newspaper), Berlin (Germany)

Correspondent/Stringer, Translator/Interpreter (Japan)

2012/02~ 2012/03

Translation, Interpreting, Research, Consulting
Preparing/Organizing, Coordinating and Sourcing/Networking (for Work Trip of 2 Journalists)
Maintaining 24-hour availability and standby assistance
Topic: 1 Year after the Great East Japan Earthquake

Taz die Tageszeitung (Daily Newspaper), Berlin (Germany)

Freelance-Journalist, Co-Writer (Japan/Germany)

2011/03~ 2012/06

Translation, Research
Writing and Co-Writing (Print & Online)
Various Topics about Japanese Society and Culture

Taz die Tageszeitung (Daily Newspaper), Berlin (Germany)

Japan Expert, Translator/Interpreter (Germany)

2011/03~ 2011/04

Translation, Interpreting, Research, Consulting, Sourcing/Networking
Maintaining 24-hour availability and standby assistance
Topic: Great East Japan Earthquake

BEX Sightseeing Berlin (Sightseeing Tour Company), Berlin (Germany)

Tourist Guide (for Japanese High School Groups) (Berlin)

2012/10~

Translation, Interpreting
Coordinating, Guiding

Kasai Kōgyō Co., Ltd. (Auto Components Industry) – International Suppliers Fair (IZB), Wolfsburg (Germany)

Translator/Interpreter (Germany)

2010/10~ 2010/10

Translation, Interpreting
Client service, costumer support

Aeria Games GmbH

Freelance Localizer/Translator

2016/01~

Translating and Localizing Game Content and Technical Content

Japan Industry News | A division of Bonuterra Inc.

Translator (Japanese-English

2016/02~ 2016/03

Translating Japanese Industry News Articles into English (Japan Rubber Weekly)