translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 0 Results
  • United States
  • Favorites : 0 Results
Skills
Other Business Services
  • Last Login : 2017-11-12
  • Member Since : 2017-02-08
  • 【英語翻訳】英語メール代筆いたします
    Duration to complete job1days
    Desired remuneration price3,000 yen to 10,000 yen
    Email_file
    日本語から英語への直訳や機械翻訳では相手に意味が伝わらなかったり、意図せず失礼なメールになってしまう事があります。
    特に、ビジネス文書ではビジネス英語特有の言い回しを使い、英語圏のビジネスの慣習を踏まえた上でのメール作成が交渉成功への大きなカギになります。

    私共の英語メール作成代行サービスでは、お客様からの日本語原文メール、およびメールを送付するに至った経過、メールを送る目的などをヒヤリングし、各お客様毎にオーダーメイドの英語メールを作成いたします。

    英文メール作成1案件に付:1500円~
    同案件のメールの返信:1000円~

    お客様の案件にはフレキシブルに対応できます。
    まずはお気軽に、お問い合わせ下さい!

    ご連絡お待ちしております。
  • 英語代筆】Plan of Action代筆 eBay/Amazon イーベイ/アマゾン サスペンド解除
    Duration to complete job2days
    Desired remuneration price3,000 yen to 10,000 yen
    Screenshot_32_file_1
    Amazon/eBayでのアカウントサスペンド解除の為に欠かせない、Plan of Action(事業改善書)の作成をお手伝いいたします。

    Plan of Actionの作成前にスカイプ・もしくはメールで打ち合わせさせていただき、サスペンド解除を勝ち取る最善のPlan of Actionの作成をご提案させていただきます。

    まずは、お気軽にお問い合わせ・ご相談ください!
  • 【英語通訳】eBay イーベイ リミットアップ交渉
    Duration to complete job1days
    Desired remuneration price3,000 yen to 10,000 yen
    Screenshot_32_file
    eBay輸出で売上を伸ばしていくためには不可欠なリミットアップ交渉の為、eBayに電話する際にスカイプの3者通話機能を利用して通訳サービスをご提供させていただいております。

    自動リミットアップと比べ、電話でのリミットアップ交渉は大幅なリミットアップが見込めるため、セラーアカウントの成長率が上がります。(リミットアップ幅はアカウントの状況によります。)

    ネイティブ並み英語力のスタッフがeBayの知識・交渉ノウハウを駆使して交渉のお手伝いをいたします。eBayへ3者通話する前に打ち合わせのお時間をいただきお客様の現状をしっかり理解させていただいた上、ベストな結果を引き出せるよう務めさせていただきます。

    また、スカイプの使用に不慣れなお客様に対しても使い方をサポートさせていただいております。

    まずは、お気軽にお問い合わせ・ご相談ください。