translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • お気に入り : 件
スキル
登録なし
  • 最終ログイン : 2024-11-12
  • 登録日 : 2016-06-10

評価

総合評価(平均) 4.88
実績数 113 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

仕事名: Only for SheilaRyanHara san

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2017-07-15

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
SheilaRyanHara(フリーランス):
安藤様、

いつもお世話になっております。ご依頼ありがとうございます。
これからもよろしくお願い申し上げます。

Sheila Ryan Hara

Only for tokaiko san 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: Only for SheilaRyanHara san

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2017-06-02

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
SheilaRyanHara(フリーランス):
お世話になりました。ありがとうございます。

Only for chihning8910 san 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

翻訳依頼(日本語⇒英語) 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

翻訳依頼(日本語⇒韓国語) 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: 翻訳依頼(日本語⇒繁体字)

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2017-05-01

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
chihning8901(フリーランス):
お世話になっております!
引き続きよろしくお願い致します。

翻訳依頼(日本語⇒英語) 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

翻訳依頼(日本語⇒韓国語)/ Translation job (Japanese to Korean) 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: 翻訳依頼(日本語⇒英語)/ Translation job (Japanese to English)

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2017-03-23

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
SheilaRyanHara(フリーランス):
ありがとうございます。また、ご連絡をお待ちしております。