translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 268件
  • 本人確認済み
  • 日本
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
ウェブサイトコンテンツ
文章校正・編集
声優
  • 最終ログイン : 2024-11-16
  • 登録日 : 2016-04-13

評価

総合評価(平均) 4.92
実績数 268 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: Voice Recording Job: Two less than 30 minute sessions

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-10-26

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
ネイティブの英語による音声録音をお願いしました。期日通り納品していただきました。

仕事名: Only For Sheila Ryan Hara

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-10-18

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
MediaDivision(クライアント):
とても丁寧なお仕事でした。

仕事名: 【支払い専用】アプリモニター

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2020-10-16

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
KAMIO(クライアント):
また、よろしくお願いいたします。

仕事名: Only For Sheila Ryan Hara

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-09-29

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
MediaDivision(クライアント):
とても丁寧でお早い納品でした。

仕事名: Only For Sheila Ryan Hara

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-09-28

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
MediaDivision(クライアント):
とても丁寧な翻訳でした。

仕事名: Only For Sheila Ryan Hara

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-09-14

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
MediaDivision(クライアント):
とても丁寧なお仕事でした。

仕事名: Only For Sheila Ryan Hara

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-09-08

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
MediaDivision(クライアント):
とても丁寧に翻訳していただきました。

仕事名: 【English Check】English Check by Native Speaker / 英語のネイティブチェック

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2020-09-03

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.40
WorkshiftBusiness(クライアント):
農林水産省のプロジェクトで、翻訳された言語をチェックしていただきました。

仕事名: Only For Sheila Ryan Hara

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-08-24

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
MediaDivision(クライアント):
丁寧に翻訳していただきました。

仕事名: Only to SheilaRyanHara sama

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2020-08-17

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
10人の英語ネイティブを集め、音声録音を収集していただきました。