translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 16 Results
  • Identified
  • China
  • Favorites :  Results
Skills
Japanese ⇔ English
Japanese ⇔ Chinese
Website Content
Copy Writing
Slogan
Advertising and Public Relations
English ⇔ Chinese
  • Last Login : 2024-02-17
  • Member Since : 2016-02-23

Job History, Evaluation

Overall Evaluation 4.96
Jobs 16  results

Evaluation from clients Evaluation from freelancers

Job Title: 【中国 日本語⇔英語】上海での同行通訳 2月26日(日本語⇔英語)

Project Price 100,000 yen to 200,000 yen

Evaluation Date : 2024-02-27

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
WorkshiftBusiness(Client):
日本の大手化粧品企業が、中国上海での会議において、同行通訳を依頼しました。とても丁寧に対応してくださいました。

Job Title: 【中国_簡体字-5回目】日本の観光地に関するライティング

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2022-04-01

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
WorkshiftBusiness(Client):
日本の観光地に関する中国簡体字の記事をライティングしていただきました。細かい指示がある中、丁寧に記事を書いていただきました。

Job Title: 【中国_簡体字-4回目】日本の観光地に関するライティング

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2022-03-11

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
WorkshiftBusiness(Client):
日本の観光地に関する記事をライティングしていただきました。制約の多いライティングでしたが、丁寧にご対応いただきました。

Job Title: 【中国:短文記事】観光地に関するライティング(約75記事)

Project Price Over 500,000 yen

Evaluation Date : 2022-02-15

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
WorkshiftBusiness(Client):
日本国内にある観光地の紹介文を中国語で70ヶ所以上ライティングしていただきました。件数も多く、かつ細かいガイドラインもあったのですが、概ね指定通りに記事を書いていただきました。ライティングが集中する時期もスケジュールを調整いただき、納期もしっかり守ってくれました。日本語も上手く、コミュニケーションも問題はありません。

Job Title: 【中国_簡体字】日本の観光地に関するライティング

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2022-01-19

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
WorkshiftBusiness(Client):
日本の観光地に関する記事を中国簡体字で書いていただきました。修正も丁寧に対応していただきました。

Job Title: 【中国】Franceswang さま向けのお仕事 テストライティング

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2021-07-14

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
WorkshiftBusiness(Client):
日本の観光地に関する記事を、中国簡体字で書いていただきました。丁寧な対応で、しっかりした文章を納品してもらえました。

Job Title: 中国市場での化粧品関連ブランドに関する情報収集

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2019-09-27

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
4.60
Ryuei(Client):
期待通りでよかったです。ありがとうございます!
Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
Tomys(Client):
今回は急ぎの納期に対応いただきありがとうございました。
引き続きよろしくお願いいたします。

Job Title: 中国市場での化粧品関連ブランドに関する情報収集

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2018-09-21

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
4.60
Ryuei(Client):
スケジュール通り対応してくれてよかったと思います。ありがとうございました。

Job Title: November Weibo operation for FrancesWang

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2017-12-01

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
WorkshiftSupport(Client):
Frances has provided quality work for us in a very timely fashion. She is diligent and works for well independently. We highly recommend her.