translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 183 Results
  • Identified
  • Taiwan
  • Favorites :  Results
Skills
Japanese ⇔ English
Website Content
Blog Writing
Business Plan and Marketing Strategy
Product Planning
English ⇔ Chinese (Simplified)
Japanese ⇔ Chinese (Traditional)
  • Last Login : 2024-12-13
  • Member Since : 2014-05-20

Job History, Evaluation

Overall Evaluation 4.96
Jobs 183  results

Evaluation from clients Evaluation from freelancers

Job Title: 【台湾_繁体字-5回目】日本の観光地に関するライティング

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2022-04-03

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
WorkshiftBusiness(Client):
日本の観光地に関する繁体字の記事をライティングしていただきました。細かい指示がある中、丁寧に記事を書いていただきました。

Job Title: Only For tokaiko

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2022-03-23

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
satooo(Client):
丁寧でお早いお仕事でした。是非またお願いしたいです。
Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
WorkshiftBusiness(Client):
台湾のECサイトやドラッグストアで、商品の購入と撮影をお願いしました。こちらの仕様に沿って丁寧に仕事をしていただきました。

Job Title: Only For tokaiko

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2022-03-13

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
satooo(Client):
丁寧でお早いお仕事でした。是非またお願いしたいです。

Job Title: 【台湾_繁体字-4回目】日本の観光地に関するライティング

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2022-03-10

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
4.80
WorkshiftBusiness(Client):
日本の観光地に関する記事を台湾繁体字でライティングしてもらいました。ガイドラインの厳しい依頼内容でしたが、期日通り作業をしていただきました。

Job Title: Team "doubletree" 様向けの翻訳並びにネイティブチェックの依頼

Project Price 100,000 yen to 200,000 yen

Evaluation Date : 2022-03-10

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
WorkshiftBusiness(Client):
日本の観光地情報を、日本語から台湾繁体字に翻訳し、加えてネイティブチェックもお願いしました。急な依頼にも関わらずスケジュールを調整いただきました。

Job Title: Only For tokaiko

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2022-03-03

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
satooo(Client):
とても丁寧で安心してお願いできます。またお願いしたいです。

Job Title: Only For tokaiko

Project Price 3,000 yen to 10,000 yen

Evaluation Date : 2022-02-21

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
satooo(Client):
とても丁寧でお早いお仕事でした。是非またお願いしたいです。

Job Title: 【台湾:短文記事】観光地に関するライティング(約75記事)

Project Price Over 500,000 yen

Evaluation Date : 2022-02-15

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
4.80
WorkshiftBusiness(Client):
日本の観光地に関して、70件以上の記事をライティングしていただきました。細かいガイドラインが多い中、納期や修正が集中する期間もありましたが、何とか対応して作業をしていただけました。日本語はネイティブ並みに上手く、コミュニケーションは全く問題ありません。

Job Title: Only For tokaiko

Project Price 10,000 yen to 50,000 yen

Evaluation Date : 2022-02-15

Average Quality or Clarity Level of Expertise Time Management Work Manners Cost Performance
5.00
satooo(Client):
丁寧でお早いお仕事でした。是非またお願いしたいです。