translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • 日本
  • お気に入り : 件
スキル
登録なし
  • 最終ログイン : 2024-10-22
  • 登録日 : 2023-02-10

評価

総合評価(平均) 5.00
実績数 8 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

仕事名: 「Yumemi」さん向けの仕事です / This job is only for 'Yumemi'

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2024-09-30

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
Yumemi(フリーランス):
事前に通訳についてのスケジュールや必要事項の連絡をくださり、当日もスムーズにスケジュールが進むようお気遣いいただきありがとうございました。

仕事名: 「cedarforest」さん向けの仕事です / This job is only for 'cedarforest'

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2024-07-26

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
cedarforest(フリーランス):

担当者さま、トピックも面白く、自分も興味を持って話を聞くことができました。特に役所主導ではなく、「彼らのようなNPOが中心になり、夜の街を良くしようという目的の元で、周辺のレストラン、クラブと警察を繋ぐ役割」となっていることが12年続けており、たとえ一般市民への浸透は薄くても、存在している意義なのかなと、帰り道に感じていました。引き続きよろしくお願いします。杉森 浩一郎

仕事名: フィリピンのマニラ近郊にある4年制大学のリストアップ

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2024-04-11

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
kossetbarredo(フリーランス):
ありがとう

「sakuramo」さん向けの仕事です / This job is only for 'sakuramo' 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

「ayayan」さん向けの仕事です / This job is only for 'ayayan' 業務終了

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: webアンケート設問の翻訳依頼

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2024-03-25

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
kaisan(フリーランス):
迅速にご対応いただき、誠にありがとうございます。
また機会がございましたら宜しくお願いいたします。

「Reficel」さん向けの仕事です / This job is only for 'Reficel' 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: 「YujiK」さん向けの仕事です / This job is only for 'YujiK'

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2023-05-08

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
YujiK(フリーランス):
本当にご丁寧かつ迅速にご対応戴きました。
衷心より感謝申し上げます。