translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 日本
  • お気に入り : 件
スキル
登録なし
  • 最終ログイン : 2019-10-11
  • 登録日 : 2019-06-07

評価

総合評価(平均) 5.00
実績数 4 件

フリーランスからの評価 クライアントからの評価

仕事名: (翻訳依頼)日本語から英語/中国語(繁体字)/中国語(簡体字)/韓国語に翻訳

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2019-10-05

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
TransIT(フリーランス):
非常に優しいクライアント様です。
仕事のコミュニケーションは順調でした。
もし今後はチャンスがあれば、こちらがぜひ協力させていただきたいです。

(翻訳依頼)日本語から英語/中国語(繁体字)/中国語(簡体字)/韓国語に翻訳 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

(翻訳依頼)日本語から英語/中国語(繁体字)/中国語(簡体字)/韓国語に翻訳 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
LissaSakura(フリーランス):
thank you for your trust