translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 6件
  • 本人確認済み
  • 日本
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
日本語 ⇔ ポルトガル語
英語 ⇔ ポルトガル語
  • 最終ログイン : 2021-08-25
  • 登録日 : 2014-10-15

評価

総合評価(平均) 4.17
実績数 6 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

(ポルトガル語)医療機関向けアプリ内テキストのプルーフリーディング/Proofreading Portuguese Texts within Apps for Medical Inst 業務終了

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: Hearings for the Design Impression of Car Audio Equipments

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2015-12-07

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
3.80
sandboxresearch2(クライアント):
Honestly completed almost our request,

仕事名: Only for Andorefujimori (Looking for a distributor in Brasil)

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2015-11-05

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.80
3S(クライアント):
Satisfied.
平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
hatat(クライアント):
Thank you very much!!