translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 24件
  • 本人確認済み
  • 日本
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
  • 最終ログイン : 2024-09-17
  • 登録日 : 2018-01-20

評価

総合評価(平均) 4.98
実績数 24 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: Only for YujiK

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2021-03-30

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WH(クライアント):
仕事が早く、ワードの中に含まれていた少々複雑な画像まで英語に編集して頂きました。ありがとうございます。

仕事名: 英語資料の日本語翻訳 YujiK様随意発注

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : 2021-03-29

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
SRIHB(クライアント):
品質、納期とも責任を持って、高いレベルで対応いただきました。
大変信頼できる方です。

仕事名: Only for YujiK

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2021-02-27

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WH(クライアント):
いつもありがとうございます。

仕事名: 【翻訳】日本語から英語への翻訳

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2021-01-07

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.60
WorkshiftBusiness(クライアント):
パンフレットを日本語から英語に翻訳していただきました。

仕事名: 【翻訳依頼】日本語から英語への翻訳

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2020-12-22

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.60
WorkshiftBusiness(クライアント):
消毒剤関連の調査報告書を、日本語から英語に翻訳していただきました。

仕事名: 【英語から日本語への翻訳】契約書の参考和訳をお願いします

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : 2020-08-09

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
英語の契約書の参考和訳をお願い致しました。短期間でしたがしっかりと翻訳していただきました。途中経過の報告など、コミュニケーションもスムーズでした。

仕事名: 【急ぎ:納期11/14】英語から日本語への翻訳

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2019-11-14

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
TeamJTB(クライアント):
作業も早く、素晴らしい対応でした。有難うございます。

【和文英訳】日本の魅力を紹介する記事(1000文字程度/5本~20本程度) 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

仕事名: Only for YujiK

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2019-05-10

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.60
WH(クライアント):
とても迅速に作業をして頂きました。専門的な内容が多かったとは思いますが、出来る限り的確な日本語に置き換えてもらったと思います。

仕事名: Only for YujiK

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2019-04-14

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WH(クライアント):
ありがとうございました。