translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 8件
  • 本人確認済み
  • イギリス
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
経理・財務・会計
フィナンシャルサービス
テープ起こし
データ検索・収集
ネイティブチェック/プルーフリーディング
通訳・同行
  • 最終ログイン : 2022-05-18
  • 登録日 : 2017-12-28

評価

総合評価(平均) 4.62
実績数 8 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: 【翻訳依頼】ビジネス文書(提言書)の翻訳 日→英

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : 2021-03-31

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.40
albio(クライアント):
スムーズにご対応いただき、大変助かりました。ありがとうございました。

仕事名: Only to mitsukop san

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2020-09-28

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.60
WorkshiftBusiness(クライアント):
短い期間にまとまった翻訳をお願いしました。期日通り納品していただきました。

仕事名: 【翻訳依頼】ビジネス文書(提言書)の翻訳 日→英

プロジェクト 金額 100,000円~200,000円未満

評価日 : 2020-06-01

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.40
albio(クライアント):
下調べなどもしてくださり、スムーズお仕事依頼できました。

【和文英訳】日本の魅力を紹介する記事(1000文字程度/5本~20本程度) 業務終了

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

mitsukop様への依頼 業務終了

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : まだ評価は終わっておりません。

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
KYUDENGLOBALintaLINK(クライアント):
専門知識が豊富で助かりました。また、時差がある中こちらの要望にもお答えいただき、ありがとうございました。また、機会がありましたら依頼させていただきます。

仕事名: 3日間翻訳(英語)

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-06-18

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
TranscosmosGEC(クライアント):
納期が短かったのにも関わらず、細やかなご対応でとても助かりました。

仕事名: 履歴書と職務経歴書の翻訳

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-02-13

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
4.80
shirakima(クライアント):