translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 8件
  • 本人確認済み
  • 日本
  • お気に入り : 件
スキル
日本語 ⇔ 英語
ウェブサイトコンテンツ
コピーライティング
文書・記事・テキスト・コラム執筆
ブログ執筆
メルマガ執筆
レビュー・口コミ執筆
文章校正・編集
その他執筆・ライティング
その他ビジネスサービス
Eメール対応サービス
ウェブ検索
テープ起こし
アンケート・リサーチ
インタビュー
その他ビジネスサポート・アンケート
データ入力
日本語 ⇔ タガログ語
  • 最終ログイン : 2023-12-07
  • 登録日 : 2017-10-24

評価

総合評価(平均) 5.00
実績数 8 件

クライアントからの評価 フリーランスからの評価

仕事名: Only for tiffanylim

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2023-07-11

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
masashi(クライアント):
非常に丁寧なご対応を頂きました。
本当に有難うございます。
また機会があれば宜しくお願いを申し上げます。
平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
日本で働いている外国人の皆様から意見をいただく座談会に参加していただきました。外国人の目線から貴重なご意見をいただけました。
平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
フィリピン向けのセミナーで話した内容を文字お越しして、日本語に要約していただきました。

仕事名: 【通訳】日本語 ⇔ タガログ語(英語)司会と逐次通訳(計2名) 東京港区 11月27日(土)

プロジェクト 金額 50,000円~100,000円未満

評価日 : 2021-11-28

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
パワーポイント資料の日本語から英語への翻訳、並びにその資料を使ったビデオセミナーでの司会をお願いしました。真面目にとても丁寧に対応していただきました。セミナーの司会業務についてもリハーサルからメモをしっかり取ってい準備していただき、安心して業務をお願いできました。

仕事名: Only for tiffanylim様

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2020-09-15

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftBusiness(クライアント):
アンケートをお願いしました。日本語で丁寧にお答えいただきました。

仕事名: Only for tiffanylim san

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2018-07-03

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
WorkshiftSupport(クライアント):
どうも有難うございました。
今後ともよろしくお願いします!

仕事名: Monitors of New Services for Inbound Travelers / 訪日外国人旅行客向け新規サービスのモニター募集

プロジェクト 金額 3,000円~10,000円未満

評価日 : 2017-11-20

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
YosukeS(クライアント):

仕事名: Only for tiffanylim-san(急ぎ案件)

プロジェクト 金額 10,000円~50,000円未満

評価日 : 2017-11-01

平均 品質(受)、明確性(発) 専門知識 時間管理 応対 費用対効果
5.00
AllAboutJapan(クライアント):