translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • 日本
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
音楽再生・録音制作
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2017-09-05
  • 登録日 : 2016-09-06

自己紹介

2000年代よりフリーランスで音源・トラック制作を行っています。1960-1970年代のR&Bやソウルをベースにしたトラックが主です。

カナダのバンクーバーへの語学留学経験もあり、英日翻訳作業では教科書では習わない口語表現の知識も豊富です。また、留学時の経験や、各地を旅した知識を踏まえた留学、旅行関連のブログ記事の執筆も手がけております。
IELTS General Band 5.5獲得(L:5.5 R:5.5 W:5.0 S:6.5)、観光英語検定2級、英語検定3級所持。

I'm an entrepreneur. I'd been working as a musician - track maker, music arranger, composer. I mainly compose the '60s to '70s R&B and Soul music stuff.

Meanwhile, I'd started a new career as a translator(English and Japanese). I'd been in Vancouver, Canada in 2012 to improve my English skills. I'm good at daily slang and idioms in English.
Hopefully, we could work with a good relationship.

English ability
IELTS General Band 5.5
L:5.5 R:5.5 W:5.0 S:6.5

URL

入力されていません。