translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 0 Results
  • Identified
  • Japan
  • Favorites : 0 Results
Skills
Japanese ⇔ English
Audio Production and Processing
Language
No Description
  • Last Login : 2017-09-05
  • Member Since : 2016-09-06

Professional Experience

2000年代よりフリーランスで音源・トラック制作を行っています。1960-1970年代のR&Bやソウルをベースにしたトラックが主です。

カナダのバンクーバーへの語学留学経験もあり、英日翻訳作業では教科書では習わない口語表現の知識も豊富です。また、留学時の経験や、各地を旅した知識を踏まえた留学、旅行関連のブログ記事の執筆も手がけております。
IELTS General Band 5.5獲得(L:5.5 R:5.5 W:5.0 S:6.5)、観光英語検定2級、英語検定3級所持。

I'm an entrepreneur. I'd been working as a musician - track maker, music arranger, composer. I mainly compose the '60s to '70s R&B and Soul music stuff.

Meanwhile, I'd started a new career as a translator(English and Japanese). I'd been in Vancouver, Canada in 2012 to improve my English skills. I'm good at daily slang and idioms in English.
Hopefully, we could work with a good relationship.

English ability
IELTS General Band 5.5
L:5.5 R:5.5 W:5.0 S:6.5

URL

入力されていません。