translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 16 Results
  • Identified
  • France
  • Favorites : 7 Results
Skills
Japanese ⇔ English
Japanese ⇔ French
Interpretation
Language
No Description
  • Last Login : 2025-01-01
  • Member Since : 2016-08-26

Professional Experience

父が日系アメリカ人、母が日本人、私自身はフランスで育った日仏英のトライリンガルです。
現在はフリーランスで日仏英の通訳として展示会やスポーツイベント(ラグビーワールドカップやパリ五輪など)の
ホスピタリティ・コーディネーターとして活動しています。

★高校:リセ・フランコ・ジャポネ・ド・東京
    OIB国際バカロレア日本語科経済コース卒業

★大学:明治大学国際日本学部卒業
    フロリダ州立大学コミュニケーション学部卒業

★インターン:フロリダディズニーワールドの5つ星ホテルグランド・フロリディアンにてコンシェルジュの経験あり

★経歴:
2014~:複数の国際見本市でに通訳/翻訳経験あり(Maison & Objet、SIAL、SILMO、サロン・デュ・酒、映画字幕、等)
2014~2018年:ヨーロッパ最大の日本文化イベントJAPAN EXPOにてコンテンツ制作担当(音楽・映画・日本伝統文化ゲストの招集、交渉と契約、イベントでのアクティビティ準備、ゲストのイベント前、中、後の対応など)
2018年~2021年:フランスに初進出する日本のコンセプトストアOGATAの広報担当(メディア対応、SNS運営、翻訳/通訳)
2024年:PanasonicとJTB合同のパリ五輪トップスポンサーのホスピタリティ・マネジメント(ホテルとイベント関連担当)

URL

入力されていません。