translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 1件
  • 本人確認済み
  • 日本
  • お気に入り : 0件
スキル
ホームページ制作
ウェブシステム開発
日本語 ⇔ 英語
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2018-01-30
  • 登録日 : 2016-04-07

自己紹介

【自己紹介】

私は現在、日本在住のアメリカ人で、日本語→英語の翻訳やウェッブアプリ開発を中心にフリーランス活動をしております。クライント様の要件を極力満たし、ご希望どおりの成果物を実現するために、コミュニケーションを円滑、こまめに取ることを第一優先として邁進して参ります。翻訳歴として5年以上あり、日本の大手企業で社内翻訳経験も、2年以上のフリーランサーとしての実績もあります。専門分野として、IT業界関連の文章と、契約書や利用規約等の法務関連の文章を中心にしております。それに加えて、観光客向けの翻訳やホテルの施設説明などの翻訳実績もあります。
また、ウェブ開発の分野では、Ruby on Railsの資格(Rails 4 技術者認定試験シルバー )を持っており、JavaScriptやElixirなどのプログラミング言語で開発を行っております。

【主な資格】
・日本語能力試験N1
・Rails 4 技術者認定試験シルバー
・TQE 翻訳資格(法務)

URL

https://jp.linkedin.com/in/zack-kayser-93b96b88