translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 2 Results
  • Identified
  • United States
  • Favorites : 0 Results
Skills
Other Business Services
Others
Language
English (Mother tongue)
Japanese (Business level)
  • Last Login : 2024-05-17
  • Member Since : 2021-04-07

Professional Experience

初めまして。キム・ワトキンソンと申します。

UCLAに入学するまでの18年間、東京に暮らしていました。日本では、日本航空の「男はつらいよ」機内映画の吹き替えを頼まれました。
(数年後、ロサンゼルスで日本航空の米州CEOのエグゼクティブ・アシスタントとして働きました!)

また、NHKの連続テレビの出演者でした。NHKラジオのレギュラー・ゲストの経験もあります。日本の雑誌に英会話コラムを書いたこともあります。 有名人の英語指導の経験もあり、松田聖子さんがFOXテレビの「BONES」に出演された際には、通訳兼英語指導をさせていただきました。

2022年にデンバーに引っ越すまでロサンゼルスに住んでいましたが、そこで声優ナレーション・タレントとしての仕事に復帰しました。CMにも出演しており、6月からは映画祭に出品する作品の撮影に入る予定です。DISH TVでも働いています。ちなみに、日本食を購入するのに最適な場所を見つけたと喜んでいます!LinkedInでは、英語と日本語のナレーションと字幕付きのビデオを制作しています。日本食に関する投稿が特に人気があります。

ナレーション、声優のサンプルはFiverrでKim Watkinson (voice overs) @Storyteller_Kimで聞こえます。
英語でも日本語でも、御社の次のナレーションを喜んでお手伝いします!

何卒宜しくお願い致します。

URL

https://www.fiverr.com/storyteller_kim