Crowdsourcing Workshift > Search Freelance > MizukiSakamoto
MizukiSakamoto
Send Message
-
Available to work
- Appraisal :
- Job History(F) : 0 Results
- Identified
- Japan
- Favorites : 0 Results
- Skills
- Japanese ⇔ English
- Technical Writing
- Website Content
- Creative writing
- Article and Text Writing
- Blog Writing
- Mail Magazine Writing
- Review Writing
- Editing and Amendment
- Other Writing
- Proofreading/Native Check
- Writing with Considering SEO
English (Like a native speaker)
(イギリス英語も得意です)
- Last Login : 2019-12-02
- Member Since : 2019-12-02
Professional Experience
こんにちは! ご閲覧ありがとうございます。
英→日・日→英の翻訳を9年行っております。
記事、ウェブサイト、契約書などの法的文書、プレゼンテーション資料、ビジネスメール、カスタマーサービスのメールなどの翻訳、そして動画の字幕翻訳をしています。
北欧の映画会社から、映画の予告編やサンプルの日本語字幕の作成、日本語チラシの作成、映画祭への同行等のお仕事を受けていたこともあります。
それと並行して7年間、外国人秘書をしていました。日本とビジネスをしている外国の方と、日本の企業様(主に出版社様)やクライアント様との間のビジネスメールやプレゼンテーション資料などの翻訳、出張手配、セミナー等の会場手配等を担当していました。
それ以前は、輸入貿易会社で英文事務(翻訳と通訳を含む)をしていました。
翻訳の技法は、イギリスで最も有名な小説家イアン・マキューアンの作品等の翻訳を手掛けている、真野泰先生(学習院大学 副学長)にご指導いただきました。
また、ライターとして、日本語と英語でライティングを行っています。海外文化、芸術(音楽・文学・映画・絵画等)、海外旅行、インテリアデザイン、心理学、金融等についての記事やカタログを書かせていただいています。