クラウドソーシング ワークシフト > フリーランスを探す > MizukiSakamoto
MizukiSakamoto
メッセージで相談する
-
受注可能
- 評価 :
- 受注実績 : 0件
- 本人確認済み
- 日本
- お気に入り : 0件
- スキル
- 日本語 ⇔ 英語
- 専門分野の執筆
- ウェブサイトコンテンツ
- 小説・詩・エッセー・脚本
- 文書・記事・テキスト・コラム執筆
- ブログ執筆
- メルマガ執筆
- レビュー・口コミ執筆
- 文章校正・編集
- その他執筆・ライティング
- ネイティブチェック/プルーフリーディング
- SEO対策の記事作成
英語 (ネイティブ並)
(イギリス英語も得意です)
- 最終ログイン : 2019-12-02
- 登録日 : 2019-12-02
自己紹介
こんにちは! ご閲覧ありがとうございます。
英→日・日→英の翻訳を9年行っております。
記事、ウェブサイト、契約書などの法的文書、プレゼンテーション資料、ビジネスメール、カスタマーサービスのメールなどの翻訳、そして動画の字幕翻訳をしています。
北欧の映画会社から、映画の予告編やサンプルの日本語字幕の作成、日本語チラシの作成、映画祭への同行等のお仕事を受けていたこともあります。
それと並行して7年間、外国人秘書をしていました。日本とビジネスをしている外国の方と、日本の企業様(主に出版社様)やクライアント様との間のビジネスメールやプレゼンテーション資料などの翻訳、出張手配、セミナー等の会場手配等を担当していました。
それ以前は、輸入貿易会社で英文事務(翻訳と通訳を含む)をしていました。
翻訳の技法は、イギリスで最も有名な小説家イアン・マキューアンの作品等の翻訳を手掛けている、真野泰先生(学習院大学 副学長)にご指導いただきました。
また、ライターとして、日本語と英語でライティングを行っています。海外文化、芸術(音楽・文学・映画・絵画等)、海外旅行、インテリアデザイン、心理学、金融等についての記事やカタログを書かせていただいています。