translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 0 Results
  • Identified
  • Philippines
  • Favorites : 0 Results
Skills
Technical Writing
Other Business Services
Language
English (Mother tongue)
(I am American and was educated at the University of Maryland in Asian Studies and Cultural Anthropology) Japanese (Like a native speaker)
(5年間で日経企業で翻訳、通訳と営業マンとして活躍しました。) Tagalog (Business level)
(10 taon na akong nanirahan sa Pilipinas)
  • Last Login : 2019-11-08
  • Member Since : 2019-10-02

Professional Experience

私はロバートグリーンと申します。アメリカ人で、2008から2010年に大阪市の関西外語専門学校で、2年間に至る日本語上級コースを受けました。日本の文化、日本語の翻訳と通訳を専門として勉強しました後、フリピンへ転職して、マニラでの日経企業で営業、ディジタルマーケッティング(日本語ー英語)翻訳と通訳の担当者として活躍しました。

今は、独立起業家として活躍しております。スキルとしては、ネーティブレベルの日本語から英語への翻訳(法律、契約用語、医療、医薬、技術、電化製品、一般的なウェブ関係など)が専門です。

日本語と英語の言語力だけではなく、日本企業の海外進出援助のコンサルタントとして活躍しまして、海外支店の登録、法律的なサーポート、会議通訳等、海外の方々向けの営業、そして外国人の感覚に合わせてセールスとマーケッティング戦略援助もできます。

経験のあるネーティブレベルの翻訳、通訳及び営業とマーケッティングの案件がありましたら、御社の成功に貢献したいと思いますので、今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

URL

入力されていません。