translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
Confirm
メッセージの内容
Loading..
 

Send Message

  • schedule Status:
    Available to work
  • Appraisal :
  • Job History(F) : 0 Results
  • Identified
  • Philippines
  • Favorites : 0 Results
Skills
Japanese ⇔ English
Copy Writing
Creative writing
Article and Text Writing
Editing and Amendment
Slogan
Naming
Other Business Services
Customer Service & Support
Language
Japanese (Mother tongue)
English (Business level)
  • Last Login : 2020-09-10
  • Member Since : 2019-08-25

Professional Experience

It's becoming 16 years since I left Japan. After trying to immigrate in Canada, settling into Philippines with SRR Visa. I have been in the Philippines for more than 14 years and working as as a freelance travel agent, photographer, writer, translator and researcher. While temporarily employed (June-August 2009, June-July 2010) to help abroad living registrations and elections in the Embassy of Japan, Manila.

In 2016 I re-started working as a company employee as a bilingual customer service and then service desk agent. Now I have settled here in Cebu with my Filipina wife and our two kids for Fujitsu Philippines Global Delivery Center. However, I would like to move on with more appropriate work in which I can utilise my expertise of such an area as creative, sales or/and management skills. I used to be a chief copywriter and creative director for Honda there in Tokyo.

URL

http://www.ecoh.biz.ly/