Crowdsourcing Workshift > Search Freelance > Nabe
Nabe
Send Message
-
Available to work
- Appraisal :
- Job History(F) : 14 Results
- Identified
- Mexico
- Favorites : 1 Results
- Skills
- Home Page Development
- Japanese ⇔ English
- Japanese ⇔ French
- Japanese ⇔ Portuguese
- Japanese ⇔ Spanish
Spanish (Like a native speaker)
Portuguese (Like a native speaker)
- Last Login : 2024-11-03
- Member Since : 2019-08-21
Professional Experience
スペイン語、ポルトガル語、フランス語、アラビア語、英語翻訳家のNabeです。
メキシコ在住の日本人です。
・調査実績
ブラジルの化粧品の輸入規制、テレビメーカー、口コミ調査、SNSなど
メキシコの医療機器、製造用部品の輸入規制、博物館、法人設立プロセス、工場、SNSなど
サウジアラビア、ドミニカ共和国、ベネズエラの規格
・翻訳実績
コロンビアの技術規格3万文字
コロンビアの法律4.6万文字
賃貸契約書、旅番組、免許更新の動画、インタビュー動画、ホームページ、スマホアプリ、小説、歌詞、仕様書、論文、法律、業務マニュアル、成人向けゲームなど
メキシコでの機械立ち上げ通訳
=プロフィール=
日本のモデムメーカーで機械設計を8年間やり、その間にスペイン語、ポルトガル語、フランス語を習得。
メキシコの日系メーカーでマネージャー、スペイン語翻訳、通訳、総務を経験。外国語での著書多数。
現在メキシコでスペイン語、ポルトガル語、フランス語、アラビア語、英語翻訳、翻訳コーディネーター、海外調査、ネイティブ音声ナレーション録音をしています。
自分が翻訳後にメキシコ人、ブラジル人、フランス人、エジプト人の各言語のネイティブと一緒に確認(ネイティブチェック)し、納品致しますので、違和感の無い文章ができます。
マーケティング、急ぎの用件、値段等、気軽に何でもご相談ください。