クラウドソーシング ワークシフト > フリーランスを探す > Nabe
Nabe
メッセージで相談する
-
受注可能
- 評価 :
- 受注実績 : 14件
- 本人確認済み
- メキシコ
- お気に入り : 1件
- スキル
- ホームページ制作
- 日本語 ⇔ 英語
- 日本語 ⇔ フランス語
- 日本語 ⇔ ポルトガル語
- 日本語 ⇔ スペイン語
スペイン語 (ネイティブ並)
ポルトガル語 (ネイティブ並)
- 最終ログイン : 2024-12-03
- 登録日 : 2019-08-21
自己紹介
スペイン語、ポルトガル語、フランス語、アラビア語、英語翻訳家のNabeです。
メキシコ在住の日本人です。
・調査実績
ブラジルの化粧品の輸入規制、テレビメーカー、口コミ調査、SNSなど
メキシコの医療機器、製造用部品の輸入規制、博物館、法人設立プロセス、工場、SNSなど
サウジアラビア、ドミニカ共和国、ベネズエラの規格
・翻訳実績
コロンビアの技術規格3万文字
コロンビアの法律4.6万文字
賃貸契約書、旅番組、免許更新の動画、インタビュー動画、ホームページ、スマホアプリ、小説、歌詞、仕様書、論文、法律、業務マニュアル、成人向けゲームなど
・通訳
メキシコでの装置立ち上げ、CNC研削盤研修通訳
=プロフィール=
日本のモデムメーカーで機械設計を8年間やり、その間にスペイン語、ポルトガル語、フランス語を習得。
メキシコの日系メーカーでマネージャー、スペイン語翻訳、通訳、総務を経験。外国語での著書多数。
現在メキシコでスペイン語、ポルトガル語、フランス語、アラビア語、英語翻訳、翻訳コーディネーター、海外調査、ネイティブ音声ナレーション録音をしています。
自分が翻訳後にメキシコ人、ブラジル人、フランス人、エジプト人の各言語のネイティブと一緒に確認(ネイティブチェック)し、納品致しますので、違和感の無い文章ができます。
マーケティング、急ぎの用件、値段等、気軽に何でもご相談ください。