translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • タイ
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
文書・記事・テキスト・コラム執筆
ブログ執筆
レビュー・口コミ執筆
文章校正・編集
言語
日本語 (母国語)
英語 (母国語)
  • 最終ログイン : 2019-11-18
  • 登録日 : 2018-03-08

自己紹介

I have over 15 years’ experience with editing, writing, and proofreading English documents, including:
- English copy-editing of academic abstracts and articles for print and web
- Proofreading English articles and a book for major academic publishers
- Content editing and writing for UN organizations such as UNICEF, ILO and UNDP
- Project management for monthly English-language magazine and other projects
- Developing presentations for private companies and UN organizations
- Translation from Japanese into English

アメリカ日本両国で育った完全英語ネイティブ。学術論文などの英語編集や校正の他、プライベートセクターのウェブサイトの編集なども手掛ける。国連(ユニセフ、国際労働機関、国連開発計画など)での職務経験8年以上含む、英文編集や校正15年以上の経験を持つ。BAMBI(バンコク在住外国人家族のサポート団体)英語月刊誌の編集長も努めた。わかりやすく、自然、かつプロフェッショナルな英文を作ることにこだわります。

URL

https://www.linkedin.com/in/enaito/