Search for freelancers
Search for freelancers with Japanese ⇔ (Burmese) Myanmar skills
This is a list of skilled Japanese ⇔ (Burmese) Myanmar who are freelancers registered with Japan-based crowdsourcing company, Workshift and who you can hire on the Workshift website. You can hire them and place orders with them to produce Japanese ⇔ (Burmese) Myanmar.
▶ Job posting process ▶ Search for Japanese ⇔ (Burmese) Myanmar jobs
Hello!
My name is Lei Phyu.
Currently I am working at Japanese Trading Company as an administrator cum business coordinator.
On the other hand, I also work as a freelance translator over 5 years.
I am interested in business...
|
私たちのミッション
私が所属する日本ミャンマー支援機構では,日本とミャンマーのビジネス活動を支援することで、両国社会の健全な発展を追求します。ミャンマー進出を目指す日本の方々と、ミャンマーの方々に対して、企業規模や出自に関係...
|
In all sectors of production management and control and related work, I have experienced for more than one decade.
Formerly I serve as a interpreter between myanmar production and Japan headoffice and it management, Pl...
|
翻訳会社のグリーンサンは、ベトナム・ミャンマー・ラオス・クメール・タイ・インドネシア・マレー・タガログ語の翻訳をしています。
キャノン、東芝、ライオン、ソニー等、
東南アジアへ進出する300社以上へ翻訳サービス提供の実績がありま...
|
私は英語からビルマ語への翻訳、およびその逆の翻訳で6年の専門的な経験があります。私は外国人の同僚や大学のクラスメートとうまくコミュニケーションをとる必要があります。上司でさえ外国人です。それは私が私の翻訳キャリアのための強力なコ...
|
私はイイタッシンと申します。2011年にヤンゴン外国語大学を日本語学で卒業しました。2011年4月から2014年2月まで日本で留学しました。その後帰国しミャンマーで2014年8月から現状に当たるまで就職しています。主な仕事内容としては日本人の方と...
|
日本語能力試験N2を合格しており、今現在日本語の教師を3年間近く務めております。ほかの日本に関する経験といえば
映画や台本、小説などを訳したことがあり、ミャンマー語から日本語、日本語からミャンマー語どっちでも可能です。
また聞く...
|
日本語能力はN1をもってます。日本で4年間留学してました。日本の専門学校も卒業しております。日本語通訳・生活サポートとして仕事したのはまだ1年立てません。翻訳・通訳仕事の経験は浅いですが、ご期待に添えるようにします。よろしくお願い...
|
日本語検定1級、簿記3級、ビジネス英語2級、BJT J1
|
日本語を使って 役に立ちたいです。
|
日本語ーミャンマー語の通訳・翻訳歴6年目。2級建築士。日本語能力試験1級。
|
日本語⇔ミャンマー語翻訳、通訳
|
日本語・ミャンマー語の通訳、翻訳と、日本語・ミャンマー語・英語の翻訳をしております。
政府、官公庁、大企業案件多数実績あり。
日本語検定1級持ち。通訳、翻訳歴10年以上
得意分野:通信(IT含む)、郵便(郵便事業近代化)、農業(スマ...
|
JulyAmyutay Identified
Mother Tongue
Burmese
Myanmar
Favorites : 0 Results
Japanese ⇔ (Burmese) Myanmar
日本語-ビルマ語の翻訳の仕事を始めて今年で(2021年)3年間になりました。JLPT N2受かって、N1を勉強中です。
日本の文化に興味が深くて、ミャンマーに興味がある日本人に
ミャンマーのことを日本語で教えて、日本に興味があるミャンマー人に
...
|
日本在住、N1(2015)、高度人材(経営)在留資格、小さな会社ですが日本人と共同経営をしているT.N WIN と申します。日本語能力は2015年当時ですがN1聴解は満点認定を受け、現在は日本語は母国語(ビルマ語)同様に自分の言葉と捉えており、恐らくネ...
|