グローバル人材を検索
その他翻訳・語学のスキルを持ったフリーランスを探す
海外に強いクラウドソーシング「ワークシフト」に在籍しているその他翻訳・語学制作の仕事を依頼できるフリーランスの一覧です。質の高いホームページ制作者に仕事を発注、依頼することができます。
▶ 仕事依頼の流れ ▶ その他翻訳・語学関連の仕事を探す
I am a professional Translator, Writer and Content Creator from Berlin, Germany and a German native speaker.
With over 5 years experience as a Translator, Writer and Content Creator for companies like Zalando and Airbnb I de...
|
BA in Philosophy
Writer of a novel "The last Stroph" and "The black cat fell back off the building", a short story "The name of God" and the ilustrated story "Sex is Sacred".
BLogger of...
|
I'm a digital creator and an ESL teacher. I can also do translations from English to Filipino (Tagalog) and vice versa.
|
GOLF Open Tunisia Event: Logistics Responsible
Ooredoo: Supervisor of contract activation
CMS Contact: CRM and partners Follow
Tutor: English Teaching
Best of JAAFOUR Event: Head of Sales team
AIESEC (The in...
|
Willingness to learning, willing to work hard, result oriented, “can do” attitude, ability to manage and work in a team.
Have the intention to take the challenge to improve the organization.
Confident enough...
|
Fluent in Indonesian, English and Japanese
Consecutive Interpreting (Japanese/English) during business negotiations
Translation (Japanese/English) of the company's marketing related materials
Overseas Business C...
|
저는 대만에서 온 레이추라고 합니다. 연세대학교 한국어학당을 졸업했습니다. 한국어를 중국어로 변역하거나 통역할 수 있습니다.
|
英語・日本語・韓国語
が可能ですのでよろしくお願いします。
翻訳・通訳可能です。
jamesseeksjob@gmail.com
にご連絡ください。
主に、エンターテインメント・ゲームの通訳をやってきました。
|
私は台湾出身で、2012年の大学院在学中に、アメリカと日本へ交換留学生として留学し、その後約四年間、日本にて就業しておりました。
四年間の勤務では、ファッションアプリとウェブサイトの広告とマーケティングに関わる業務に従事しており、...
|
日本語教師を目指している人です。
▼得意な言語(これら以外にも得意な言語はあります。ご相談ください。)
・ドイツ語
・フィンランド語
・チェコ語
・ハンガリー語
・ポーランド語
・フランス語
▼苦手な言語
・アジア系(日本...
|
日本語・英語>フランス語翻訳者
Japanese/English > French translator since 2009.
|
日本語・フィンランド語・英語、翻訳、ライティング、リサーチ仕事を承ります。
話題によって、スウェーデン語・エストニア語でのウェブリサーチもします。
I do translations, writing and research in Japanese, Finnish and English.
In...
|
外資系企業での勤務経験があり、
外国語は英語と韓国語で対応可能です。
また、幼児教育の経験も活かして行きたいです。
ここでの経験は浅いですが、とにかく真面目に取り組ませて頂きますのでよろしくお願い申し上げます。
|
取扱説明書(製本とWEB)を作成するライター・エディターです。
日本語と英語はビジネスレベルで、中国語はネイティブレベルです。
5年間日本で勤務し、プロジェクトマネジメントと翻訳コーディネーションの経験があります。
最大4プロジェ...
|