不正なメッセージのご注意ください
クライアントを装い、テレグラムへの連絡や外部サイトへの勧誘を要求する詐欺的な不正メッセージが送られてきています。このような行為は、同サービスの利用規約違反であり当社の倫理規定に反し法的にも問題があります。もし不審なメッセージが届いた場合は、直ちに当社までご連絡ください。
グローバル人材を検索
日本語 ⇔ スペイン語のスキルを持ったフリーランスを探す
海外に強いクラウドソーシング「ワークシフト」に在籍している日本語 ⇔ スペイン語制作の仕事を依頼できるフリーランスの一覧です。質の高いホームページ制作者に仕事を発注、依頼することができます。
▶ 仕事依頼の流れ ▶ 日本語 ⇔ スペイン語関連の仕事を探す|
グアテマラ在住4年
スペイン語のみでの生活を通して学んだ言語の通訳、翻訳が可能です。
また、現地ではティカル遺跡、ヤシャ遺跡やミラドール遺跡で有名なペテン県に3年程住んでいたので、その辺りの情報や現地での移動手段等も紹介できます...
|
|
オンライン・マルチランゲージでの翻訳、プロジェクトマネジメント、コーディネート業務、アドミニストレーション業務が得意です。
|
|
エンリケニコラスと申します。アルゼンチン出身ですのでスペイン語のネイティブです。30歳です。3年前に大学を卒業して、専門は貿易です。現在、楽器輸入の会社で働いていて、ユーザーマニュアルの翻訳を担当しています。さらに、観光、医療、...
|
|
アルゼンチン在住の日系2世。両親は共に日本人で、家庭内は日本語、学校教育はスペイン語という環境で育ちました。20歳の時に日本の東京農業大学に留学。卒業後は日本の企業に就職。日本滞在14年間を経てアルゼンチンに帰国。現在に至る。
...
|
|
アメリカ5年、メキシコ11年、計16年海外在住の日本人です。言語は、日本語、英語並びにスペイン語の3か国語を扱えます。英語・スペイン語圏でのメールのやり取りや翻訳等も可能です。またメキシコでは、主に企業(会社設立・閉鎖等)・労働法規及...
|
|
University Student, currently studying Software Systems Engineering. I work as a Java-Web Developer at VGS Consultoría Informática, Bahía Blanca. I also give private lessons to students from high school to ...
|
|
Undergraduate degree in East Asian Studies specialising in Japanese Language and Economy (Autonomous University of Barcelona, Spain)
Master's Degree with Distinction in Arts, Festival and Cultural Management (Queen Marg...
|
|
Translations, transcription, research, consulting and other Japan related services.
|
|
Thank you for visiting my profile!
My name is Charles and I'm a freelance translator.
As a freelance translator I take translation requests and translate them from a source language to a target language. Please feel rea...
|
|
Studied at Universidad de Artes Digitales where I learned:
- Programming
- Game Design
- Audio editing
- Voice acting
- And a lot of other useful things.
Worked at Intel for 2 years as a Graphics Software Intern and 2 y...
|
|
Specialties: Development with ASP.NET, C#, Front-end Development (HTML, CSS, JavaScript frameworks like prototypeJS and angularJS)
I've been working for over 6 years as a Developer
|
|
Spanish translator specialized in en-es and jp-es combinations.
More than five years' experience in freelance translation and published literary translator.
Also skilled in fundamental web programming (HTML/CSS) and crea...
|
|
SKILLS:
• Computer Literacy
• Computer repairs (Hardware and software)
• Translation/Interpretations of multiple languages
• Content writing and Editing
I currently have an SSCE certificate and i am w...
|
|
Responsible, creative, with well-built ethics and values, initiative sense, good communication, and teamwork skills.
Bachelor of Engineering in Mechatronics, Concentration in Automotive Mechanics
Master in Business and Admini...
|







