グローバル人材を検索
ネイティブチェック/プルーフリーディングのスキルを持ったフリーランスを探す
海外に強いクラウドソーシング「ワークシフト」に在籍しているネイティブチェック/プルーフリーディング制作の仕事を依頼できるフリーランスの一覧です。質の高いホームページ制作者に仕事を発注、依頼することができます。
▶ 仕事依頼の流れ ▶ ネイティブチェック/プルーフリーディング関連の仕事を探す
20年以上IT関係の仕事をやってきた。VBAツール開発の経験が豊富。
4ヶ国語ができる:
1. 繁体字 (広東語、母語)
2. 簡体字 (北京語)
3. 英語
4. 日本語
日本に 1 年間留学し、日本語を勉強し、下記の資格を取得した:
1. 日本語能力試...
|
2019年日本語や日本語文学を専攻で修士卒業しました。
日本語と英語からイタリア語へフリーランサーの翻訳者、校閲者、字幕編集者として活躍しています。
Master's Graduate in Japanese Language & Literature, currently a...
|
2018年10月より台北市に在住している日本人です。
フットワークが軽く台湾以外でも香港、マカオ、中国、タイ、フィリピン、マレーシア、インドネシア、インド、スリランカといったアジア諸国や、アメリカ、オーストラリア、エジプト、フランス...
|
20 years of experience in Sales and Marketing, holds a UK accreditation of MBA (Marketing).
|
2:1 degree in Business Management and Marketing from Brunel University London
Demonstrable experience of using Social Media to run promotional campaigns
Developed strong interpersonal and client facing skills through a variet...
|
2 years of customer service experience in high-volume call centers. Currently working as a part-time Transcriptionist. I have experience in skip tracing and email management. A Jill of all trades and can easily adapt to any tas...
|
10/10 English skills. A native English speaker. I can do translations0. My English skills have been further polished as I worked as an English teacher, I taught my students basic English. I also have knowledge of Japanese cultu...
|
10 years of translation revision Japanese to English or Indonesia.
|
10 year Professional with Strategy, Risk Management, Project Management and Business Processes experience in Bank, (Re)Insurance, and Oil and Gas Industries. Primary work experience acquired in Southeast Asian countries, especi...
|
1. Marketing Assistant Manager in MSI (Taipei/ Paris)
- Supervised EU teams for media buys, B2C events, and channel build-up in two years
- Positioned products and analyzed user persona by digital marketing and SEO.
- Partne...
|
1 year (2016-2017) as a customer advisor in contact center. I also have 2 year of professional experience in writing (2016-nowadays) plus 1 in translation.
|
➢ I spent 7 years in universities studying translation and interpreting (T&I). During my studies, I undertook many projects for various companies at home and abroad to gain work experiences in translation (science, technolo...
|
♦ Bilingual Professional in English Language
♦ Architect
♦ Cad modelling and Design
♦ Native latin american spanish speaker
|
• Digital Marketing Specialist: responsible for developing, implementing and managing marketing campaigns that promote a company, and its products and/or services. Also responsible in enhancing brand awareness within the d...
|
• COLLEGE INSTRUCTOR
Cavite State University - Bancod Indang, Cavite
August 2018 – Present
• ENGLISH AND MAPEH PRACTICE TEACHER
Eugenio Cabezas National High School - Trece Martires City, Cavite
January 15,...
|