translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 0件
  • 本人確認済み
  • 香港
  • お気に入り : 0件
スキル
VBA/マクロ
日本語 ⇔ 英語
日本語 ⇔ 中国語 (繁体字)
日本語 ⇔ 中国語 (簡体字)
ネイティブチェック/プルーフリーディング
言語
中国語(繁体字) (母国語)
英語 (ビジネスレベル)
日本語 (ビジネスレベル)
  • 最終ログイン : 2020-03-14
  • 登録日 : 2019-04-24

自己紹介

20年以上IT関係の仕事をやってきた。VBAツール開発の経験が豊富。
4ヶ国語ができる:
1. 繁体字 (広東語、母語)
2. 簡体字 (北京語)
3. 英語
4. 日本語

日本に 1 年間留学し、日本語を勉強し、下記の資格を取得した:
1. 日本語能力試験 1 級: 合格 (344点)
2. TOEIC: 900点

2004年留学して以来、ずっと日系企業で働いてますので、
毎日日本語を使っています。
会話もちろん、メールでのコミュニケーションも問題ありません。
IT 関係ではなく、日本語 ↔ 英語 / 中国語の翻訳 / 通訳もやっています。

Working in IT fields for more than 20 years. Well experienced in development of VBA tools.
Speak and write in 4 languages:
1. Traditional Chinese (Cantonese)
2. Simplified Chinese (Putonghua)
3. English
4. Japanese

Studied Japanese in Japan for one year and obtained below qualification:
1. Japanese Language Proficiency Test Level 1 - Passed (344 points)
2. TOEIC - 900 points

Keep working in Japan companies and using Japanese everyday after studying in Japan from 2004.
Able to communicate in Japanese for both spoken and written.
Apart from IT job, also have to do translation / interpretation of Japanese ↔ English / Chinese.

URL

入力されていません。