グローバル人材を検索
おすすめのグローバル人材
12年間大手人材系企業にて採用広報・各種情報誌の制作ディレクターとして勤務。2000年よりフリーランスとして、企業の人材採用戦略のコンサルティング、採用広報ツールの企画・制作、雑誌・WEBメディアのライティングなどを行っています。
...
|
10年以上韓国語翻訳・校正のお仕事をしています。
一般文書はもちろん、記事、ブログ、ウェブの翻訳、そして、長年美術の勉強をして来たので美術関連、文学、漫画、ゲームの翻訳も得意です。韓国語がネイティブですが、長年日本に住んでいま...
|
母国語
日本語
日本
お気に入り : 0件
10年以上の通訳経験のなかで、社内通訳とフリーランス通訳の経験があります。国際会議の同時通訳から、プロジェクト付逐次通訳、商談の通訳まで幅広くお仕事をお受けしております。テレカン通訳を増やしていきたいと思っております。
|
1) Engineer at MATCHA Inc, Japan.
- From May 2016 to continue
- Major Working Area: System Development, Web & Mobile Apps Development, REST API Development, Tools Development, Extension Development
- Uti...
|
1. ベトナム母国語
2. 英語日常会話レベル
3. 日本語ビジネス会話レベル (日本語能力試験JLPT N2 取得)
4. コンピューター操作技能(word.excel.powerpoint)
5. 足場用CAD設計の経験年数 1年間以上
|
1、日本語、中国語ネイティブレベル、英語ビジネスレベル
2、通訳・翻訳経験豊富
3、現在までに、医療、教育、生活、グルメ、企業誘致、イベント司会、映画脚本、商品紹介、説明書、契約書などの翻訳及び海外著名...
|
1 データ分析(KPI)
・数々のデータの中から売上につながる対策を考える能力に長けています。
2 ゲーム開発に関する知識
・コンシューマー、モバイル、パソコン用ゲーム等の調査・分析をしているため、過去の流行から最新のゲームシステムを...
|
〇日本在住歴5年目。ライター歴3年以上(2022年6月時点)
〇日本文化・美食・旅行・温泉や撮影などが好き。
〇色んなジャンルの記事を執筆したことがありますが、旅行系が得意。
|
☆実績過去1000件以上・10年以上の経験☆
これまでの翻訳経験を生かし、格安で、
ハイクオリティーな翻訳をさせていただきます。
★翻訳
・日本語→英語
・英語→日本語
★実績多数!信頼度◎
・ホテル関連
・レストランメ...
|
☆☆☆ I will visit, thank you very much!! ☆☆☆
I have about 10 years of experience as a IT engineer,
Mainly for the purpose of operational efficiency of mission-critical
system peripheral processing companies.The development...
|
日本
お気に入り : 0件
★漫画仕事
晴れときどきお天気雨(連載終了・コンプティーク・角川コミックスA)
ちゃのま!(連続ゲスト・まんがタイムファミリー)
ready lady's how to(連載終了・読むバンダイビジュアルYOMBAN・エモーションコミックス) ...
|
●International Business Development
A challenging Business Development position capitalizing on acquired expertise and experience in the joint venture, partnering, and risk management for international business environments.
...
|
◆日本と海外の架け橋になることを目標に活動
◆幼少期より日本語と中国語のバイリンガル
◆女性目線でのお客様に合わせた企画提案営業
◆柔軟な対応、小回りの利く活動、きめ細かな顧客サービスを提供
◆どのような小さなことでも誠意と責任を持...
|
▼中国語→日本語の翻訳業務をします。
実績としてはこれまで産業翻訳・校正を行ってきました。化学検査文書、通信機器などの機械に関する文書、合弁契約書など産業分野の翻訳をしてきました。
▼日本語の編集業務もします。
会社員として...
|