Search for freelancers
Recommended freelancers
Japan
Favorites : 0 Results
日本語(ネイティブ)
韓国語は上級(Topik6級)
英語は中級程度可能です。
以前はライターとしての記事作成などフリーランスで活躍していました。
その後、翻訳家として活動するようになり7年目になります。
映像翻訳(sst所持)、吹き替...
|
blueberry Identified
Japan
Favorites : 0 Results
日本語、英語(書類作成、読、日本語化)、フランス語(日本語化)などの業務経験があり、公的機関の文書作成や、その公的機関からの住民やクライアント向け配布文書作成とデザイン、データや法令確認などの実績がございます。
この他、大手...
|
アウトソーシングという現代の情報媒体は若年層だけのものではないことの見せしめに、傘寿を何年か越えた今、私はそれを日英両語の翻訳と書きものの『出店(でみせ)』として活用しています。
ひごろ言葉を扱う必然性から著述の機会が多く、2...
|
I am a freelance Japanese and English proofreader.
Please let me know if you need any help.
英文の校正はお任せください。
よろしくお願い致します。
|
Hi everyone!
Thanks for visiting my profile. This is Autumn.
I am here to help you any kind of Japanese - English - Thai language services.
What are you looking for?
With over 5 years in translation, I've realized ...
|
PichayapaPisuth Identified
Mother Tongue
Thai
Japan
Favorites : 1 Results
|
翻訳・通訳経験分野
観光、スポーツ、経済、時事、自動車製造、各種契約書等
ドイツ国内観光案内所にての日本人観光者向けに出版物を翻訳や自動車開発段階での指図書等の翻訳を主に手がけた。
その他には、サッカーやニュース記事の翻訳もお...
|
約20年デザイン・DTPの仕事をしています。
普段の仕事はロゴデザイン・広告デザイン・パンフレット・リーフレット・カード・看板などのデザインを多数しています。
|
秦 東樹(はた とうき)と申します。
ワークシフトでクライアント担当しております。
よろしくお願い致します。
I'm Touki Hata, Workshift.
I'm in charge of Japanese Clients as a salesperson.
|
消費者リサーチ経験6年以上。海外渡航経験50カ国以上。
・テュービンゲン大学 同時通訳コース修了(2012年)
・フライブルク大学 同時通訳短期コース主席修了(ドイツ政府奨学金, 2014年)
・世論調査機関 リサーチャー (ドイツ・ボン, 2014-20...
|
東南アジアの各国でウェッブ作成を始め、市場調査、マーケティング,日本語→英語・各国東南アジアの言語のチームを持っております。コミュニケーションはもちろん日本語で御社が望んでいらっしゃる結果が出せます。
宜しくお願いいたします...
|
日本語を母国語としながら、幼少より英語環境で学び始め、その後米国の高校・大学で非常に高い教養度の英語力を習得しました。留学時に始めたイタリア語も現地での就労経験を経て実用イタリア語検定一級とイタリアの検定試験CILSの最高レベルC2...
|
日本語ネイティブの中国語翻訳家です。理系の大学を卒業後、台湾と中国に合計2年間留学して中国語の勉強をしました。帰国後は中国人が経営する商社に就職し、ビジネス中国語をマスターしました。その後、法廷通訳、通訳ガイド、大学職員等を経...
|
日本の短大に通ってるベトナムの女性です。
日本語を使って働くのは5年目になります。
翻訳通訳経験はようやく4年間です。
日本人の営業アシスタント経験有り。
小説、アニメなど翻訳の協力者として活躍しております。
現在、コロナ禍の影...
|