translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 2件
  • 本人確認済み
  • 日本
  • お気に入り : 0件
スキル
日本語 ⇔ 英語
ネイティブチェック/プルーフリーディング
通訳・同行
言語
日本語 (母国語)
英語 (ネイティブ並)
中国語(簡体字) (日常会話レベル)
  • 最終ログイン : 2023-12-21
  • 登録日 : 2020-04-06

自己紹介

【概要】
 過去10年以上に渉り、海外企業・官公庁との橋渡し業務に従事してきました。単なる語学力にとどまらない、痒い所に手が届く異文化コミュニケーションが得意です。

【経歴】
・官公庁(県庁国際課、JICA東京本部、自治体国際化協会)において国際業務に4年間従事
・専門商社(欧米の産業機械輸入商社)の国際部にて、5年間の輸入貿易・インハウス翻訳通訳に従事

【可能な業務・スキル】
〇国際業務(外国の企業・団体とのやり取り)全般にかかるコンサルティング
〇ビジネスレベルの日英逐次通訳(企業訪問、プレゼン通訳など)
〇英語翻訳全般(理系の技術分野と行政・法律分野が得意)
〇海外ゲストのアテンド・旅行手配全般
〇Email・電話による輸出入サポート
〇記事執筆、インタビュー、写真撮影

【資格】
 TOEIC980、英検一級
 フランス語と中国語も使用可能

【特記事項】
・海外在住経験あり(東南アジアに4年)

※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。

URL

入力されていません。