Search for freelancers
Recommended freelancers
はじめまして。私はインドネシア・ジャカルタ在住の日本人です。2011年から2013年まで、インドネシアに留学していました。場所はインドネシア大学の文学部で、「外国人のためのインドネシア語」上級クラスを卒業し、その後は同学部の「Program S...
|
こんにちは!
KODOMERO、もしくは古柴幸一/Yukiiti Koshibaと申します。
大人の女性や可愛い女の子、人外(クリーチャー)が好きです。
カラーの一枚絵を中心に、キャラクターデザイン、ショート漫画などを描いています。
成人向けイラス...
|
Japan
Favorites : 0 Results
mumrona(まむろな)と申します。デジタルアーツ東京専門学校に通う1年です。
萌えキャラクターを描くのが好きです。デフォルメキャラや、男の人など幅広く描いています。
|
illustrator & 2D designer
experienced working for ios mobile characters, icons, banners, e-cards design etc
animation background for TV cartoon series and several illustrated discription for TV program
主にキャラクター...
|
Illustrations for novels, magazines and games
Illustrations for otaku products
|
CynthiaMou Identified
Mother Tongue
Traditional Chinese Characters
Japan
Favorites : 0 Results
Japanese ⇔ English
I'm Cynthia, a Taiwanese girl currently working in Tokyo, Japan. Having traveled worldwide and lived in a few countries including China, USA and Japan, I'm always full of passion in widening my horizon. For years from...
|
I would like to act as a go-between for Japan and other countries. After re-located from Japan I have studied and worked as complementary therapist and lecturer for supporting body, mind and spiritual issue in England for adult...
|
Mother Tongue
Traditional Chinese Characters
Japan
Favorites : 0 Results
Japanese ⇔ English
Hi, my name is Charlotte. I am a Canadian working overboard in Japan as a marketing director in a Japanese PR company, and have over 5 years of experience working as a freelance translator (Cantonese, Mandarin Chinese and Engli...
|
Hello, I am Bulbul. I have done my Ph.D. in Education from Hiroshima University, Graduate School of Education. I have cleared JLPT N1 and my specialization is teaching Japanese as second language. My mother tongue is Hindi. I h...
|
Graduated from medical university. Writing article about Myanmar especially trip report, education and must know things about Myanmar. Translation of some article written in Myanmar Journal to English. Freelance Myanmar Languag...
|
●ネイティヴが読めば一度でわかる、わかりやすい翻訳が得意です。
●英語圏の「いま」に精通しているので、ただ英訳するのでなく、英語圏のお客さまに一番響く言葉やコピーに編集翻訳していきます。
・ビジネス翻訳歴は20年以上(紙翻訳、テー...
|
I'm a digital creator and an ESL teacher. I can also do translations from English to Filipino (Tagalog) and vice versa.
|
Japan
Favorites : 0 Results
|