translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward
Workshift Report
海外進出、インバウンド対策のパートナー、ワークシフト!
【ワークシフト レポート Vol.46

ワークシフト・レポートは弊社にご登録頂きました皆様、名刺交換をさせて頂きました皆様に送信しております。配信停止をご希望される場合、お手数ですが文末に記載しております手続きをご確認ください。

◆◆グローバル事業を成功させるコツが満載!◆◆
 
☆2月22日(水)豊中商工会議所 登壇
☆2月24日(金)ミャンマージャパンSEDA東京 登壇
☆3月10日(金)中小機構 海外ビジネス相談会 in 東京 出展
☆(予告)3月23日(木)弊社・渋谷オフィスにてセミナー 開催
(詳しくは下記【4】をご覧ください)
 
----------------------
INDEX
----------------------
【 1 】「グローバル人材がやってくる!その前に」早稲田大学大学院講師が解説!
【 2 】「仕事依頼のコツ4:エクセルやパワーポイントの活用」メルマガ読者限定コンテンツ
【 3 】おすすめのフリーランサー「マレーシア特集」
【 4 】登壇・出展・セミナー情報
【 5 】ワークシフトとは?

============================================
1】早稲田大学大学院講師が解説!
============================================
《グローバル人材がやってくる!その前に
内閣府が地域のニーズに応じた外国人の就労を促し、急増する訪日客対応の充実を図る方策を打ち出しました。(1
外国語に精通し、高度なスキルを有する専門人材の不足が現時点で問題であることは云うまでもありません。加えて2016年度の出生率が100万人割れを見込まれる(2 ) 我が国にとって、優秀な海外人材の受け入れは、長期的な観点からも必至と考えます。しかし実際に『ヒト』の移動が可能になるまでには、移民政策やインフラの整備など、多くの課題をクリアしなくてはなりません。 晴れて海外からの人材受け入れ体制が整う日を待つ一方で、スキルある海外在住のワーカーへ直接オンラインで仕事依頼が可能なクラウドソーシングのプラットフォームを活用することは、 今まさに直面するグローバル人材のニーズ対応に役立つのではないでしょうか。

1※:http://www.nikkei.com/article/DGXLASFS20H7T_Q7A220C1MM8000/
2※:http://www.mhlw.go.jp/toukei/saikin/hw/jinkou/suikei16/dl/2016suikei.pdf
===================================================
2】メールマガジン読者限定コンテンツ!
=============================================
======
《仕事依頼のコツ4:エクセルやパワーポイントの活用》
「外国人に仕事依頼をする時の注意事項は何?」と良く聞かれることがあります。海外の受託者は、契約に書かれたことはしっかりと行いますが、追加のサービスを期待し過ぎると上手くいかない場合があります。 望んでいる成果物を出来るだけ具体的に提示するのが最も効果的な方法です。例えば、エクセルやパワーポイントに、何が欲しいかを具体的に記載すると共に、成果物のサンプルも表示すると効果的です。ワークシフトでは「 便利なフォーマット集 」を用意しておりますので、用途に合わせてご利用ください。
=================================================
【3】おすすめのフリーランサーをご紹介
=================================================
《マレーシア特集》
多民族国家であるマレーシア。意思疎通の必要が生じたことも背景としてあり、英語教育の水準が高い国です。2015年度EF EPI英語能力指数においては、世界72カ国中、12位であり、 英語力は高いという位置付けとなっています。今回は、英語、さらに日本語も翻訳することができるグローバルに活躍している3人のフリーランサーをご紹介いたします。

フリーランサーIDAdreNaryshttps://workshift-sol.com/users/view/291
スキル:翻訳、デザイン、イラスト、写真撮影
コメント:中国語、英語、日本語、広東語、マレー語、韓国語(初級)の6つの言語に対応可能。デザイン経験もあり、バナーやロゴデザイン等をすることができます。こちらのポートフォリオをご覧ください。
https://workshift-sol.com/users/view_portfolio/291

フリーランサーIDKaede84 (https://workshift-sol.com/users/view/497)
スキル:日本語、英語、中国語への翻訳、デザイン
コメント:薬剤師です。音楽家でもあります。日本語能力試験N1を取得しています。ワークシフトでは翻訳やデザインで、迅速かつ質の高い仕事をすることで、評価5点満点(受注実績10件、2017年2月現在)を獲得しています。

フリーランサーID: Yyusuf (https://workshift-sol.com/users/view/82793)
スキル:日本語、英語、マレーシア語への翻訳、記事執筆
コメント:機械技術士です。日本語・英語の翻訳の仕事に定評があり、2人のクライアントに、それぞれ2回、5回リピートされています。評価5点満点(受注実績8件、2017年2月現在)を獲得しています。

 ================================================================
【4】2月の出展・登壇情報
================================================================
① 2/22(水)大阪・豊中商工会議所で『海外展開のハードルをググッと下げる "クラウドソーシング"とは?』の演題で、登壇します。 詳細とお申し込みはこちらから  (http://mmjpseda-tokyo.org/event/170224/

② 2/24(金)東京・新宿区神楽坂の理窓会館ポルタにて、一般社団法人ミャンマージャパンSEDA東京主催の第36回交流会の場で『東南アジアの優秀な人材を活用し、海外展開やインバウンドビジネスを』の演題で登壇します。 詳細とお申し込みはこちらから  (http://mmjpseda-tokyo.org/event/170224/

③ 3/10(木)東京・中央区八重洲にて、中小機構主催『海外ビジネス相談会in東京』に出展します。 詳細とお申し込みはこちらから  (https://swbs.smrj.go.jp/event/5523/

④(予告)3/23(木)弊社渋谷オフィスにてセミナーを開催します。詳細は後日こちらで告知いたします。

=========================
【5】ワークシフトとは  
=========================
『ワークシフト』はインターネット上で世界140ヶ国、45,000人以上の海外人材に仕事を依頼できるクラウドソーシングサービスです。1つの契約から必要なスキルを必要な時に、世界中、特にアジアの若者に依頼できます。
・世界140ヶ国、45,000人以上の登録者と、160を超えるスキル
・日本語を操るバイリンガルが多数登録(約20%)と多言語対応(日、英、仏)
・登録無料・仕事掲載無料!更に、円決済、海外送金手続き代行
是非、ムービーもチェックしてみてください↓
https://www.youtube.com/watch?v=d5C2GhzVwJk
 
新規登録はこちら(無料)。 https://workshift-sol.com/
何かご不明な点等ございましたらお気軽にお問い合わせ下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【お問い合わせ先】 
ワークシフト・ソリューションズ株式会社 
〒170-0013 東京都豊島区東池袋1丁目9-6 
TEL : 03-5927-8560

Email:
info@workshift-sol.com                 
URL  :
https://workshift-sol.com/ 
Facebook :
https://www.facebook.com/workshiftjp

Twitter: https://twitter.com/W_Shift
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━