translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【短納期:7月28日午後15時までの納期】精密金属加工企業の会社概要、製品紹介に関する資料の翻訳及び校閲業務(日本語⇒英語への翻訳・校閲)

Job name

【短納期:7月28日午後15時までの納期】精密金属加工企業の会社概要、製品紹介に関する資料の翻訳及び校閲業務(日本語⇒英語への翻訳・校閲)

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
10,000 yen to 50,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ English

Description

【金属加工企業の会社概要・製品紹介に関する資料の翻訳 日本語から英語に翻訳する仕事です】
・日本語→英語へ翻訳
・文字数は、約2,000文字を予定しています(多少変動の場合あります)
・納品は2020年7月28日(火)15:00までにお願いします(日本時間)
・翻訳原稿流し込み後のWebページの二次チェックもお願いします。
※翻訳及び校閲まで含めてご対応お願いします。

金属加工の会社概要や製品紹介に関する資料の翻訳となりますので、ご希望される方にはサンプルをお送りします。
確認後に判断していただいても構いません。


Introduction by Client and Background of Job

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 10,000 yen to 50,000 yen
  • Details of remuneration

    プロジェクト予算 (税込)
    希望金額 10,000円~12,000円未満
    報酬に関する詳細
    ■希望報酬 / Budget
    5円~6円/日本語一文字(手数料やその他を含む)
    5Yen~6Yen per one Japanese (including all fees)

Posting Ends

2020-07-24

Desired Delivery Date

Date to deliver 2020-07-28

Attachment

Delivery Format

ワードファイル

Criteria for Hiring

・日本語でのメッセージコミュニケーションが可能な方
・英語がネイティブな方
・翻訳実績のある方
・ワークシフトに細目にログインし、連絡が取れる方
・専門用語もありますので工業用機器メーカーなどの翻訳経験がある方であれば尚可

Prohibitions

・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
※盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。

Others

Client information

Identification: Not Verified
Authorized by Workshift
Publication Date 2020-07-22 09:34
Applications Proposal number: 3  
Proposal Date: 2020-07-23 13:06
Proposal Date: 2020-07-22 14:49
Proposal Date: 2020-07-22 10:03