translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【米国】日本酒の持込みに関する免税範囲と関税の調査 /【USA】Research on duty free allowance and tax survey for bringing Japanese Sake

Job name

【米国】日本酒の持込みに関する免税範囲と関税の調査 /【USA】Research on duty free allowance and tax survey for bringing Japanese Sake

Area Limitation
United States
Project Budget JPY
10,000 yen to 50,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

United States

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Market Research and Surveys

Description

デスクリサーチで情報を収集してまとめて下さい。また必要に応じて税関などに問い合わせをお願いします。

1.日本に旅行した際に、日本酒を買って持ち帰る場合の
1) 免税範囲
2) 免税範囲を超えた場合の課税率と金額
2.あなたの国に居ながら、個人で日本酒を輸入する場合の
1) 免税範囲
2) 免税範囲を超えた場合の課税率
適任と思われる方に、納品フォーマットのエクセルをお渡しします。

=========

Please collect information by desk/web research. Please contact the customs office if necessary.
1.If purchasing sake while traveling in Japan
1) Duty free allowance
2) Tax rate when exceeding the duty free range
2.While in your country you try to import sake
1) Duty free allowance
2) Tax rate when exceeding the duty free range
We will give excel sheet to those who are suitable for this job.


クリスマス休暇や日本のお正月の関係で、採用は2020年1月6日ごろにおこないます。
Hiring will take place around January 6, 2020 due to Christmas holidays and the New Year in Japan.

Introduction by Client and Background of Job

大手旅行会社からの依頼です。
This job is posted by major travel agency in Japan.

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 10,000 yen to 50,000 yen
  • Details of remuneration

    ■希望報酬 / Budget
    20,000円(手数料やその他を含む)
    20,000 Yen (including all fees)

Posting Ends

2020-01-23

Desired Delivery Date

Date to deliver 2020-01-17

Attachment

Delivery Format

Excel Sheet

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Conditions
- ワークシフト内のプロフィールが充実していること
- 日本語、若しくは英語でのコミュニケーションが可能であること
また、採用前に本人確認をお願いすることもあります。
- Substantial and completed Workshift profile
- Applicant who can communicate in either Japanese or English
Personal identification verification may be asked during recruiting process.

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.

Others

Client information

Identification: Not Verified
Authorized by Workshift
Publication Date 2019-12-20 15:44
Applications Proposal number: 6  
Proposal Date: 2020-01-15 22:18
Proposal Date: 2020-01-07 11:45
Proposal Date: 2020-01-07 11:02
Proposal Date: 2020-01-05 20:39
Proposal Date: 2020-01-03 10:00
Proposal Date: 2019-12-23 20:57