translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > Ask 5 people to complete easy questionnaire and interview 2 of the 5 people 5名からアンケート収集及び2名とのインタビュー

仕事タイトル

Ask 5 people to complete easy questionnaire and interview 2 of the 5 people 5名からアンケート収集及び2名とのインタビュー

仕事を依頼する国
イギリス
プロジェクト予算
50,000円~100,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

イギリス

2. 本人確認が必要か否か

不要

3. カテゴリ

アンケート・リサーチ インタビュー

業務の詳細

1. Questionnaire by November 20
- Solicit 5 male or female residents of the UK (excluding you) to complete the questionnaire.
- The questionnaire has 20 easy questions.
- The questions are about household electronics. (They are questions about how to use apps and the internet and usage of them)

2. Face-to-face interview by November 25
- Conduct a face-to-face interview with 2 of the 5 questionnaire writers. Have them download an app and answer about 10 easy questions in interview style.

We will send the questionnaire materials to the selected candidate.

=====
①アンケート収集(期限11月20日)
-イギリス在住の30代から50代の男女、5名からアンケートを収集してください
-アンケートの設問数は20問です(内容は簡単です)
-家電製品に関するアンケートです(アプリやネットを活用した家電の活用に関して)

②対面インタビュー(期限11月25日)
-5名の内、2名に直接会ってアプリをダウンロードしていただき10問程度の簡単な質問をインタビューしてください

アンケート内容などは適任と思われる方にお送りします。

依頼者の自己紹介と依頼の背景

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 50,000円~100,000円未満
  • 報酬に関する詳細

    ■希望報酬 / Budget
    約50,000円(手数料やその他を含む)
    About 50,000 Yen (including all fees)

掲載期限

2019-11-12

希望納期

日付 2019-11-20

添付ファイル

納品ファイルの形式

We will send the questionnaire materials to the selected candidate.
アンケート内容などは適任と思われる方にお送りします。

採用条件

■採用条件 / Hiring Conditions
・英国在住者であること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります
・Must be residents of UK
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English
・Personal identification verification may be asked during recruiting process

禁止事項

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
盗作は犯罪にあたり、コピー&ペースト等が発覚した際は契約の打ち切り及び法的手続を取る場合があることを御認識ください。
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
Plagiarism is crime, and please be aware that there is a case of termination of the contract and legal procedures when such act including "copy and paste" would be discovered.

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
ワークシフト認証済クライアント
仕事掲載日: 2019-11-09 14:29
提案の一覧 提案件数: 10
提案日: 2019-11-11 21:34
提案日: 2019-11-11 21:34
提案日: 2019-11-11 21:33
提案日: 2019-11-11 20:05
提案日: 2019-11-11 12:54
提案日: 2019-11-11 02:52
提案日: 2019-11-10 01:30
提案日: 2019-11-09 23:59
提案日: 2019-11-09 21:31
提案日: 2019-11-09 15:06