クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 人材採用フェアにおける日本語ベトナム語通訳 Japanese Vietnamese interpreter at the recruitment fair
仕事タイトル
人材採用フェアにおける日本語ベトナム語通訳Japanese Vietnamese interpreter at the recruitment fair
詳細内容
1. 対象国
ベトナム
2. 本人確認が必要か否か
不要
3. カテゴリ
業務の詳細
■業務詳細 / Job Description
・日付:2019年11月19日(火)
・時間:9時~16時
・会場:VJCC (Foreign Trade University)
・専門知識:特に必要ございません。
・必要通訳スキル:日本語-ベトナム語
詳細については事前にメールでお伝えしますので、連絡が取れるようお願いします。また事前に、当日連絡の取れる連絡先(携帯電話番号など)もお伝えいただきます。
当日も現地にて、9時から10時まで当社の人材募集内容を説明いたします。
10時からは人材募集が始まりますので、ブースで当社の説明をお願い致します
ランチは弁当を支給します
・ Date: November 19, 2019 (Tuesday)
・ Time: 9:00 to 16:00
・ Venue: VJCC (Foreign Trade University)
・ Expertise: No particular need.
・ Interpretation skills required: Japanese-Vietnamese
Details will be emailed in advance. Please give me your email address and a contact information (cell phone number, etc.) before the day.
On the day of the event, we will explain the details again from 9 am to 10 am.
The recruiting fair will start from 10 o'clock.
Please explain our company at the booth.
Lunch will be provided
依頼者の自己紹介と依頼の背景
私は採用企業の担当者です
I would like an interpreter for the recruitment fair at VJCC (Foreign Trade University) in Hanoi on November 19, 2019. I am the person in charge of the recruiting company
報酬について
-
プロジェクト予算 (税込)
クライアント希望金額 10,000円~50,000円未満 -
報酬に関する詳細
掲載期限
希望納期
添付ファイル
納品ファイルの形式
特になし
N/A
採用条件
・ベトナム語、日本語のいずれかがネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります
・Either a Vietnamese or Japanese native speaker
・Substantial and completed Workshift profile
・Personal ID verification may be asked during recruiting process
禁止事項
■禁止事項 / Prohibitions
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
・突然のキャンセル
- Reprinting or leaking of any contents to a third party
- Last minute cancellation
その他
クライアント情報
提案日: 2019-11-02 16:02 | |
提案日: 2019-11-02 12:03 | |
提案日: 2019-11-02 11:31 | |
提案日: 2019-11-01 23:59 | |
提案日: 2019-11-01 23:11 | |
提案日: 2019-11-01 22:31 | |
提案日: 2019-11-01 21:35 | |
提案日: 2019-11-01 21:19 | |
提案日: 2019-11-01 20:47 |