translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > (翻訳依頼)日本語から英語に翻訳 (Translation request) Japanese to English Translation

Job name

(翻訳依頼)日本語から英語に翻訳
(Translation request) Japanese to English Translation

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
3,000 yen to 10,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ English

Description

■業務詳細 / Description
・日本語から英語への翻訳です。
・文字数:約2,250文字(日本語)

・翻訳の難度はそれほど高くありませんが、英語圏で伝わる翻訳を心掛けてください。
・Webページ内にある図版に記載されている文字の翻訳も含みます。
(図版内容とその説明文で重複する部分もありますが、全て翻訳してください)

・応募者の中で、適任者と思われる方に、対象のWebページのURLと、日本語で書いた納品用エクセルファイルをお送りいたします。

Introduction by Client and Background of Job

■日用品を製造販売している日本の企業です。当社製品の海外販売用に、Webサイトの商品紹介ページを英語に翻訳します。

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen
  • Details of remuneration

    ■希望報酬 / Budget
    4円/日本語一文字(手数料やその他を含む)
    4 Yen per one Japanese (including all fees)

Posting Ends

2019-07-12

Desired Delivery Date

From hiring date 7 Days

Attachment

Delivery Format

■納品ファイルの形式 / Delivery Form
適任者に納品形式のエクセルファイルをお送りします。
日本語テキストで書かれた下に、英語翻訳を記入していただきます。

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Conditions
・英語がネイティブ並みであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語でのコミュニケーションが取れる方
・採用時にご本人確認をお願いすることもあります

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2019-06-28 17:06
Applications Proposal number: 7  
Proposal Date: 2019-07-01 15:38
Proposal Date: 2019-07-01 13:05
Proposal Date: 2019-06-30 12:37
Proposal Date: 2019-06-30 01:28
Proposal Date: 2019-06-29 21:46
Proposal Date: 2019-06-29 12:06
Proposal Date: 2019-06-28 20:09