translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 訪日台湾人向け化粧品webページのライティングと翻訳

Job name

訪日台湾人向け化粧品webページのライティングと翻訳

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
50,000 yen to 100,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Copy Writing Japanese ⇔ Chinese

Description

■クライアント
日本の化粧品メーカー

■仕事概要:
訪日台湾人向け専用のランディングwebページ(以下LPサイト)を制作
するにあたり、繁体字でライティング(約2500文字)と、日本語から
繁体字への翻訳(500文字)のお仕事。


■仕事の詳細

今回のLPサイトは訪日台湾人様専用のランディングwebペーになります。
・日本で化粧品を買うとメリット(taxfreeで安価)
・限定商品あり
・クーポンによる優待あり
等を訴求し、当社化粧品ブランドを購入して頂くための施策webサイト
との位置付けです。

当社より資料となる下記のようなデータを採用者様に送らせて頂き、
2,500文字程度でライティングをお願いします。

データ(想定)
・紹介する商品3品の詳細
・訴求ポイント(小冊子で2P程度の分量)
・前回実施したインバウンドサイト(繁体字)URLなど

LPサイトの設計書になるワイヤーでどのような内容をライティング
してほしいか、どこの位置に掲載予定かを指示します。

割引クーポンに関する説明は日本語テキストをお渡ししますので
その翻訳をお願いします。繁体字換算で500文字程度です。   


■報酬
6万4千円


■求める人材
化粧品に興味がある、化粧品関連に詳しい方、
ご自身でも普段お化粧される方で、かつ日本語ができる
台湾人女性を希望。


■フリーランサー採用予定日
10/28(金)までに決定

■採用者の納期
11/4(金)

■注意・禁止事項:
既に提案した内容をそのまま転用する行為
自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
既存のコンテンツの転用する行為
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為

Introduction by Client and Background of Job

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 50,000 yen to 100,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2016-11-14

Desired Delivery Date

Delivery date unspecified

Attachment

Delivery Format

Criteria for Hiring

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2016-10-24 09:39
Applications Proposal number: 7  
Proposal Date: 2016-10-26 23:12
Proposal Date: 2016-10-26 04:56
Proposal Date: 2016-10-25 21:26
Proposal Date: 2016-10-25 17:17
Proposal Date: 2016-10-24 21:15
Proposal Date: 2016-10-24 16:58
Proposal Date: 2016-10-24 14:12