translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 「繁体字から日本語への翻訳」並びに「簡易コンサルティング」

Job name

「繁体字から日本語への翻訳」並びに「簡易コンサルティング」

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
50,000 yen to 100,000 yen
Job type
Project
Urgent
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Japanese ⇔ Chinese Business Plan and Marketing Strategy

Description

【仕事依頼内容】
1.約7,000字の「繁体字」を「日本語」へ翻訳
2.翻訳内容に対する簡単なコンサルティング
- 不要な翻訳を外す
- 翻訳内容に対して、適切な「繁体字」での対応を行う
- 同業他社のサイトなどで、適切な「繁体字」を調査する

【希望金額】
1.「繁体字」から「日本語」へ翻訳、@5円/繁体字
2.簡易コンサルティング:2万円

翻訳の金額に関しては、最終的に翻訳した文字数に上記の単価を掛け合わせます。
希望契約金額は上記1と2で、55,000円です。(7,000字 x 5円 + 20,000円)。最終的に文字数により金額を変更いたします。

【選考基準】
過去の実績、繁体字⇔日本語のスキル、プロフィール

【納品形式】
応募の中から、適切な応募者にエクセル形式で翻訳内容などをお渡しいたします。そのエクセルに必要事項を記入の上、納品して下さい。

【希望納期】
2016年7月12日

【その他】
採用者には、本人確認を依頼する場合がございます。
■注意・禁止事項:
既に提案した内容をそのまま転用する行為
自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
既存のコンテンツの転用する行為
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為

Introduction by Client and Background of Job

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 50,000 yen to 100,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2016-07-12

Desired Delivery Date

Delivery date unspecified

Attachment

Delivery Format

Criteria for Hiring

Prohibitions

Others

Client information

Identification: Not Verified
Publication Date 2016-07-05 13:54
Applications Proposal number: 6  
Proposal Date: 2016-07-07 00:18
Proposal Date: 2016-07-06 19:42
Proposal Date: 2016-07-06 11:27
Proposal Date: 2016-07-06 01:48
Proposal Date: 2016-07-05 19:37
Proposal Date: 2016-07-05 14:17