Crowdsourcing Workshift > Find work > 【日英Web通訳】海外子会社とのWeb会議における通訳業務
Job name
【日英Web通訳】海外子会社とのWeb会議における通訳業務Requirements
1. Area
Country unspecified
2. Need Identity Verification
No
3. Skills
Description
<お仕事概要>
テーマ:日経自動車メーカー子会社の、海外子会社との打ち合わせでの通訳
社内用語集や会議テーマ(できれば資料)は事前に貰える想定です。
実施時間:各会1時間
対象国:日本と、イギリス/アメリカ/タイ/インドを、それぞれ接続します。
実施回数:年間を通して12~20回実施予定
言語:日↔英
⇒時差がございますが、基本的に日本のビジネス時間に合わせます。
開始時期:詳細は未定ですが、1か月前にはご相談差し上げます。
スケジュールの調整がつかなかった場合のペナルティ等はございません。
都度調整をさせていただき、実施毎に報酬をお支払いいたします。
要:ネイティブレベルの日本語及び英語能力
ビジネス通訳経験
歓迎:自動車産業でのビジネス/日英通訳経験
タイ/インドでのビジネス/日英通訳経験
Webでの日英通訳経験
Introduction by Client and Background of Job
About Fee
-
Project Budget (tax included)
Client Desired Fee 100,000 yen to 200,000 yen -
Details of remuneration
合計12~20回予定
1件につき、15,000円(手数料を含まない)のお支払いを想定
Posting Ends
Desired Delivery Date
Attachment
Delivery Format
Criteria for Hiring
・英語、日本語のいずれかがネイティブであること
・ワークシフトでのプロフィールや評価がしっかりしていること
・日本語、若しくは英語でのコミュニケーションがこまめに取れる方
・採用時に本人確認書類を入れていただく可能性があります
・Either a English or Japanese native speaker
・Substantial and completed Workshift profile
・Applicant who can be in touch frequently in Japanese or English
・Personal ID verification may be asked during recruiting process
Prohibitions
■禁止事項 / Prohibitions
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
・突然のキャンセル
- Reprinting or leaking of any contents to a third party
- Last minute cancellation
Others
Client information

Proposal Date: 2025-04-14 17:24 | |
Proposal Date: 2025-04-12 18:24 | |
Proposal Date: 2025-04-02 10:59 | |
Proposal Date: 2025-03-30 18:34 | |
Proposal Date: 2025-03-30 05:22 | |
Proposal Date: 2025-03-29 23:51 | |
Proposal Date: 2025-03-29 23:41 | |
Proposal Date: 2025-03-28 21:05 |