translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【ブラジル】消費財商品の規格や規制に関する調査 / [ Brazil ] Research on Standards and Regulations for Consumer Goods

Job name

【ブラジル】消費財商品の規格や規制に関する調査 / [ Brazil ] Research on Standards and Regulations for Consumer Goods

Area Limitation
Brazil
Project Budget JPY
50,000 yen to 100,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Brazil

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Market Research and Surveys Business Consulting Interview

Description

Web調査や政府関係機関などへのインタビューを通じて、下記の項目を調査してください。

◆調査対象
調査対象商品:子供用オムツなど消費財7商品

◆調査内容
➀直近政府から発せられた通達における「パーソナルケア商品」とは何を指すのか
②指定商品群は現地で、「医療機器」、「化粧品」、「パーソナルケア商品」、「登録を必要としない商品(含む雑貨)」のどれに分類されるのかを調査(現地における登録などの規制観点から)
③表示する化学成分;主成分だけでよいか?全成分が必要なのか?有効成分だけでもよいのか?。
④英語表記(他言語)を併記してよいか? ポルトガル語のみ、だけなのか?
⑤INCIに従った表示が必要なのか? 
⑥IUPAC表示でもいいのか?
⑦表示する成分の順番には規定はあるか? (配合量の多い順? 並べる順番にはルールあるのか?)

◆納期
発注後2~3週間

適任と思われる方に業務の詳細をご連絡いたします。


Please investigate the following items through web research and interviews with government-related agencies, etc.

◆ Scope of Investigation
Target products: Seven consumer goods, including children's diapers, etc.

◆ Investigation Details
1) What does "personal care products" refer to in the most recent government-issued notifications?
2) Investigate how the designated product group is classified locally from a regulatory perspective (such as registration requirements) as "Medical Devices," "Cosmetics," "Personal Care Products," or "Non-Registered products (including miscellaneous goods)."
3) For the displayed chemical ingredients: Is it sufficient to list only the main ingredients, or are all ingredients required? Would only active ingredients be acceptable?
4) Is it permissible to display English (or other languages) in addition to Portuguese? Or must it be exclusively in Portuguese?
5) Is it necessary to follow INCI (International Nomenclature of Cosmetic Ingredients) for ingredient labeling?
6) Is IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) labeling acceptable?
7) Are there regulations regarding the order of listed ingredients (such as by quantity)? Are there any rules for the sequence in which they are listed?

◆ Deadline
2-3 weeks after order placement

We will provide further details of the task to those deemed suitable for the job.

Introduction by Client and Background of Job

日本の大手消費財メーカーからの仕事依頼です。This job is posted by leading Japanese consumer goods manufacturer.

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 50,000 yen to 100,000 yen
  • Details of remuneration

    希望報酬額:85,000円

Posting Ends

2024-10-17

Desired Delivery Date

From hiring date 14 Days

Attachment

Delivery Format

Microsoft PowerPoint or Word

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Conditions
-担当者がポルトガル語でブラジル現地で活動できること
-ワークシフト内のプロフィールが充実していること
-日本語、若しくは英語でのコミュニケーションが可能であること
また、採用前に本人確認をお願いすることもあります。
-The person in charge must be able to work locally in Brazil in Portuguese.
-Profile on Workshift should be well-detailed.
-Applican must be able to communicate in either Japanese or English.
Additionally, we may request identity verification before hiring.

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibition
・虚偽の報告をおこなう行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
・業務を突然放棄する行為
・The act of submitting false reports
・The act of reproducing/leaking detailed business information to a third party
・The act of abandoning work without notice

Others

Client information

Identification: Not Verified
Authorized by Workshift
Publication Date 2024-09-26 15:49
Applications Proposal number: 1  
Proposal Date: 2024-09-26 16:53