translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > 日本語の用語の読みがな入力し、InDesignで索引を作成する作業

仕事タイトル

日本語の用語の読みがな入力し、InDesignで索引を作成する作業

仕事を依頼する国
国は指定しない
プロジェクト予算
10,000円~50,000円未満
仕事タイプ
プロジェクト
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

必要

3. カテゴリ

その他名刺・印刷物・DTP

業務の詳細

Describe your job here:

■利用目的と概要:
日本語用語集の索引を作成し、用語集を原稿として完成させるためです。4682語あります。添付のマニュアル「How to register index with Indesign」のように、InDesignのソフトを使って、索引を登録していただきます。
こちらから作業用のInDesignファイルをお送りします。「Sample_Page」のようなページがAからZまで4682語、続くものです。英語から翻訳した日本語用語集です。

■指定項目・制限等:
AdobeのInDesignソフトが必要です。
データの機密保持を約束いただきます。

■自由記載:
直接の作業には利用しませんが、添付の「Sample data of Term(A-)」のようにエクセルでデータを渡すこともできます。こちらを何かしら活用して効率的に作業していただいても結構です。InDesignでの索引が完成すればOKです。

■納品ファイルの形式:
【indd(InDesign)】形式で納品して下さい。
※納品ファイルの形式が分からない場合は、フリーランスにご確認ください。

■注意・禁止事項:
既に登録されているデザインや商標等を転用し、他社の知的財産権を侵す行為
既に提案した内容をそのまま転用する行為
既存のコンテンツを転用する行為
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為

【2016-05-23 14:12:47追記】

●英語から日本語に翻訳する作業はありません。

●日本語の用語に、日本語で読み仮名をつける必要があります。
(例)輸送ルート廃止→ゆそうるーとはいし
「How to register index with Indesign。pdf」に記載されている、「5)読みかなを入力する。」部分に相当します。

●InDesignのデザイン技術は必要なく、単純な上記の入力作業、その繰り返し(4682語)になります。


【2016-05-25 12:08:22追記】

作業していただくソフトは、Adobe CC 2015で作成したものです。

依頼者の自己紹介と依頼の背景

報酬について

  • プロジェクト予算 (税込)

    クライアント希望金額 10,000円~50,000円未満
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2016-06-01

希望納期

希望納期を指定しない

添付ファイル

納品ファイルの形式

採用条件

禁止事項

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2016-05-20 19:45
提案の一覧 提案件数: 3
提案日: 2016-05-26 01:09
提案日: 2016-05-25 01:45
提案日: 2016-05-21 18:41