translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 【ブラジル】フレグランス(香粧品香料)の輸入に関する規制関連調査 / <<Brazil>> Regulatory Survey on the Importation of Fragrances

Job name

【ブラジル】フレグランス(香粧品香料)の輸入に関する規制関連調査 / <<Brazil>> Regulatory Survey on the Importation of Fragrances

Area Limitation
Brazil
Project Budget JPY
50,000 yen to 100,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Brazil

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Market Research and Surveys Japanese ⇔ Portuguese English ⇔ Portuguese

Description

ブラジルでフレグランス(香粧品香料)を輸入する場合にどういった手続き(規制存在)が必要になるのかに関する調査をお願いします。

◆作業内容:
・Webで「輸入統計品目番号3302.90-000」を検索いただき、輸入に関する規制関連を調べてください
・関税などに直接電話をしていただき、確認してください
・その他、フレグランス(香粧品香料)の輸入に関するニュースがあれば調べてください
・上記の内容をワードやパワーポイントにまとめてください(出典元のURLは必ず記載)
◆作業期間:
採用後、2週間以内でまとめてください。
◆希望報酬額:
・日本語の場合:10万円(ワークシフトの契約金額、手数料などを含む)
・英語の場合:7.5万円(ワークシフトの契約金額、手数料などを含む)

尚、フレグランス(香粧品香料)は、輸入統計品目番号3302.90-000に分類されます。その中から、「食品工業又は飲料工業において使用する種類のもの」を除いたもので調査してください。

=========

This is a request for research on what procedures (regulatory existence) are required to import fragrances in Brazil.

◆Job Description:
・Please search "Import Statistics Item No. 3302.90-000" on the web and check the regulations related to imports.
・Please call customs directly to confirm the information.
・Please check any other news related to the import of fragrances.
・Please summarize the above information in a Word or PowerPoint document (be sure to include the URL of the sources).
◆Work Period:
Please summarize the above information within 2 weeks after hiring.
◆Compensation Amount:
For Japanese report: 100,000 yen (including work shift contract amount, commissions, etc.)
For English report: 75,000 yen (including work shift contract, commissions, etc.)

Fragrances are classified as Import Statistics Item No. 3302.90-000.
Please conduct your survey by excluding "items used in the food or beverage industry" from the above item.

Introduction by Client and Background of Job

日本の大手日用品メーカーからの依頼です。

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 50,000 yen to 100,000 yen
  • Details of remuneration

Posting Ends

2023-09-28

Desired Delivery Date

From hiring date 14 Days

Attachment

Delivery Format

TBD

Criteria for Hiring

■採用条件 / Hiring Conditions
- ポルトガル語がネイティブ並みであること
- ワークシフト内のプロフィールが充実していること
- 日本語、若しくは英語でのコミュニケーションが可能であること
また、採用前に本人確認をお願いすることもあります。
- Native level of Portuguese
- Substantial and completed Workshift profile
- Applicant who can communicate in either Japanese or English
Personal identification verification may be asked during recruiting process.

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibition
・虚偽の報告
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為

・False reporting
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software

Others

Client information

Identification: Not Verified
Authorized by Workshift
Publication Date 2023-09-14 16:17
Applications Proposal number: 3  
Proposal Date: 2023-09-15 12:55
Proposal Date: 2023-09-15 04:10
Proposal Date: 2023-09-15 00:59