translateTranslate Tool

This is a machine translation. We don't guarantee the accuracy of the contents.
If you want an accurate translation, please look for bilingual from here.
arrow_downward

Crowdsourcing Workshift > Find work > 従業員の満足度調査 繁体字バックトランスレーション

Job name

従業員の満足度調査 繁体字バックトランスレーション

Area Limitation
Country unspecified
Project Budget JPY
3,000 yen to 10,000 yen
Job type
Project
Open End

Requirements

1. Area

Country unspecified

2. Need Identity Verification

No

3. Skills

Proofreading/Native Check Japanese ⇔ Chinese (Traditional)

Description

・日本語の表現と繁体字の表現があっているか、現地の方が見て正しく伝わるかの確認(オンラインミーティング)繁体字の入力をお願いすることがあります。
・日時:11/7(月)~11/11(金)のいずれか1日、10:00~16:00の間で約1時間半 

Introduction by Client and Background of Job

従業員の満足度調査で使用する調査票の多言語化をしています。既に日本から繁体字に翻訳されているのですが、自然な繁体字(日常的に使われる言葉)になっているか確認していただきます。
I am multilingualizing a questionnaire used in a certain survey. It has already been translated into traditional Chinese characters in Japan, but we will ask you to check whether it is natural traditional Chinese characters (words that are used in everyday life).

About Fee

  • Project Budget (tax included)

    Client Desired Fee 3,000 yen to 10,000 yen
  • Details of remuneration

    お支払い額:5,000円(手取り4,000円)

Posting Ends

2022-11-17

Desired Delivery Date

Date to deliver 2022-11-11

Attachment

Delivery Format

エクセルファイル

Criteria for Hiring

Prohibitions

■禁止事項 / Prohibition
・既存のコンテンツや既に提出した内容をそのまま転用する行為
・自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
・業務詳細内容を、第三者へ転載/漏洩する行為
・虚偽の報告
・理由の無い業務放棄
・Copying or rewriting of any existing content or article already submitted
・Submitting products that copied from any result from automatic translation tools or software
・Reprinting or leaking of any contents to a third party
・False reporting
・Walk off your work without reason

Others

Client information

Identification: Not Verified
Authorized by Workshift
Publication Date 2022-10-27 10:00
Applications Proposal number: 2  
Proposal Date: 2022-10-28 17:36
Proposal Date: 2022-10-27 10:36