Crowdsourcing Workshift > Find work > Interpreter for Jewelry Brand - English & Japanese
Job name
Interpreter for Jewelry Brand - English & JapaneseRequirements
1. Area
Country unspecified
2. Need Identity Verification
No
3. Skills
Description
Hi there,
I am looking for an interpreter fluent in English and Japanese to help with basic interpretation at an accessories trade fair in Paris from 4th to 7th March.
Thank you.
-------------------------------------------------------------------------------------------
翻訳や通訳・アシスタントを依頼するのに便利なフォーマットを、以下のurlからダウンロードできます。
通訳: https://workshift-sol.com/assets/img/format/01_assistant.xls
翻訳: https://workshift-sol.com/assets/img/format/11_translation.xls
海外のフリーランサーに伝わりやすいフォーマットなので、これを利用すれば提案数の増加が見込まれます。
-------------------------------------------------------------------------------------------
Describe your job here:
■利用目的と概要:
■作業量(文字数、等)
約【 】文字
■自由記載:
■納品ファイルの形式:
【 】形式で納品して下さい。
※納品ファイルの形式が分からない場合は、フリーランスにご確認ください。
■注意・禁止事項:
既に提案した内容をそのまま転用する行為
自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
既存のコンテンツの転用する行為
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為
【2016-02-26 16:30:57追記】
NOTES-date – 4th to 7th March 2016
-time – 9am to 6pm each day
-place – Premiere Classe, Jardins des Tuileries
-target price – EUR100 per day
-Transportation cost – EUR10 per day
Need confirmation by 29 February
Introduction by Client and Background of Job
About Fee
-
Project Budget (tax included)
Client Desired Fee 10,000 yen to 50,000 yen -
Details of remuneration
Posting Ends
Desired Delivery Date
Attachment
Delivery Format
Criteria for Hiring
Prohibitions
Others
Client information
Proposal Date: 2016-02-29 19:50 | |
Proposal Date: 2016-02-28 03:51 | |
Proposal Date: 2016-02-27 11:34 | |
Proposal Date: 2016-02-27 05:06 | |
Proposal Date: 2016-02-26 17:38 | |
Proposal Date: 2016-02-26 01:29 | |
Proposal Date: 2016-02-25 18:31 | |
Proposal Date: 2016-02-25 14:51 |