translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward
タイトル
メッセージの内容
タイトル
メッセージの内容
確認
メッセージの内容
Loading..
 

メッセージで相談する

  • schedule ステータス:
    受注可能
  • 評価 :
  • 受注実績 : 11件
  • 本人確認済み
  • ロシア連邦
  • お気に入り : 3件
スキル
日本語 ⇔ 英語
日本語 ⇔ その他言語
その他翻訳・語学
コピーライティング
文書・記事・テキスト・コラム執筆
文章校正・編集
その他執筆・ライティング
カスタマーサポート
インタビュー
言語
登録なし
  • 最終ログイン : 2024-02-21
  • 登録日 : 2016-02-16

自己紹介

I graduated from Moscow State University (Institute of African and Asian Studies) with major in Japanese language, English and economics. After spending a year in Japan as an exchange student, I started working closely with Japanese community in Moscow: Embassy of Japan (Japanese school in Moscow), Japanese-Russian joint ventures and other international business with Japan, Europe, USA. I have wide experience (more than 10 years) in translating, interpreting and developing business with foreign companies.

はじめまして、エカテリーナと申します。モスクワ大学付属アジア・アフリカ諸国大学を卒業し、日本で留学して来ました。ロシア外務省にもインターンシップして、2005年から在ロシア日本大使館付属モスクワ日本人学校で通訳・翻訳の仕事を2年間し、IHI-ZILの日露合併会社で通訳、ビジネス・アシスタントとして4年間、タングステン関係の会社の対外活動部の副部長として3年間働きました。フリーランスのベースで日本語・ロシア語・英語の通訳・翻訳の経験は10年以上です。日本の文化、ロシア式・日本式のビジネスに関する知識、興味を持っています。宜しくお願いします。

URL

入力されていません。