translate翻訳ツール

機械翻訳のため、内容の正確性を保証するものではありません。
正確な翻訳を希望する場合はこちらからバイリンガルを探してください。
arrow_downward

クラウドソーシング ワークシフト > 仕事を探す > Translation of brand book (JP=>EN)

仕事タイトル

Translation of brand book (JP=>EN)

仕事を依頼する国
国は指定しない
契約金額(採用者)
5,000円(税込)
仕事タイプ
コンペ
受付終了

詳細内容

1. 対象国

国は指定しない

2. 本人確認が必要か否か

必要

3. カテゴリ

日本語 ⇔ 英語

業務の詳細

<Background>
We are currently making a book, named “brand book.” Brand book describes our company philosophy (we are home appliance manufacturer).

<Requirement>
Native speaker of both English and Japanese.

<Job Details>
- Please check the English translation, and fill out the orange cells columned “After native check.”
- As this book describes the philosophy of our company, it does not need to be direct translation, but it needs to sound natural for English native speakers.

<Fees>
1st: JPY 5,000
2nd: JPY 1,000
3rd: JPY 1,000

<Deadline>
17th Feb., 2016

<Disclaimer>
Submit your own original work.

依頼者の自己紹介と依頼の背景

報酬について

  • 契約金額(採用者)

    5,000円(税込)
  • 参加報奨金額(採用者以外)

    2,000円(税込)
  • 報酬に関する詳細

掲載期限

2016-02-17

添付ファイル

納品ファイルの形式

採用条件

禁止事項

その他

クライアント情報

本人確認: 無し
仕事掲載日: 2016-02-10 11:56
提案の一覧 提案件数: 5
提案日: 2016-02-16 19:47
提案日: 2016-02-16 12:08
提案日: 2016-02-15 13:13
提案日: 2016-02-13 02:04
提案日: 2016-02-12 20:40